“你的笑点在哪里?”“你的痛点怎么这么低?”类似这样的话题在网络上随处可见。是的,这是近两年网络上又新生的一种说法,用“点”来形容能够让自己各种感受迸发的底线。那么,你知道英文里是怎么表达“笑点”的吗?
HHP is a popular online abbreviation for “haha point”. "Haha" is an echoic word for laughter in Chinese and "point" is the Chinese equivalent of "threshold." Therefore, haha point refers to the threshold where you can be amused and burst into laughter.
HHP是网络上流传的“笑点(haha point)”这个词英文说法的缩写形式。Haha(哈哈)是汉语中形容笑声的象声词,point(点)在汉语中指“门槛”或“基准线”。那么,“哈哈点”(即“笑点”)指的就是能够让你发笑的那个点。
If we say someone has a quite low haha point, that means he can be very easily amused.
如果我们说某人的笑点很低,那就是说这个人很容易被逗乐。
在医学中,“痛点”就是用pain point来表示的,估计这个haha point也是从这里衍生而来的吧。
上一篇: 美国西北部降“牛奶雨”
下一篇: 网上求医小心成上网自诊狂
“好晒啊”英文怎么说?只会Its too sunny可不够!
国际英语资讯:Protests in Lebanons Tripoli leave 20 people injured
研究:缺乏自主权的工作会让人短命
体坛英语资讯:Analysis: Werner rejects Bayern, but doors open for Sane
每日一词∣非物质文化遗产 intangible cultural heritage
今天真冷
国际英语资讯:COVID-19 caseload tops 850,000 in Brazil
体坛英语资讯:Official end for Ligue 1, PSG crowned champions
国内英语资讯:China encourages old industrial cities to leverage heritage
体坛英语资讯:Romanian national rowing team ready to resume formal training: official
姐姐的小螃蟹
国际英语资讯:AU says 43 African countries still under full border closure due to COVID-19
体坛英语资讯:Petro de Luanda named winners of canceled Girabola
体坛英语资讯:Bertens crowned virtual champion at Madrid Open
国内英语资讯:China braces for typhoon Nuri
新西兰疫情迎来零确诊,打算全面解封
神奇的新科技:用影子发电
国内英语资讯:Discover China: Chongqing showcases its natural beauty, cultural appeal
体坛英语资讯:IOC extends remote working to June
体坛英语资讯:Medicals for Barca, Eibar unhappy about possible return
我姓"朱"
淡定
国际英语资讯:Washington governor alarms increase of COVID-19 transmission
国内英语资讯:Overall supply of produce remains stable in Beijing: official
国际英语资讯:Spotlight: California further reopens despite statewide death toll of over 5,000
《老友记》创作者道歉:不该缺乏种族多样性……
国际英语资讯:Egypt sees daily record of 91 COVID-19 fatalities, death toll hits 1,575
以色列新研究:中国长城并不全是用来防御外族的
国内英语资讯:China launches emergency response for flood-hit regions
想离婚就离婚?先冷静30天