“如果我的眼神能杀人,你已经死过千遍万遍了。”这句台词不记得出自哪里,但是似乎被很多人都用过。的确,有时候,满含敌意又冰冷的眼神,真的会让人不寒而栗的。不过,英文中death stare这个说法竟然出自一个游戏人物,这是不是有点儿戏了?
Death stare is a hostile or contemptuous look directed at a particular person, also known as a ‘death glare'.
“死亡瞪”(death stare)指用满怀敌意或轻蔑的目光直视某个人的眼神,也叫death glare。
The term got popular after the release of Mario Kart 8 in 2014, in which Luigi's ice-cold reaction to the administration was called the Luigi death stare by players.
这个词在2014年任天堂开发的游戏《马里奥赛车8》上线以后开始流行起来,游戏里面马里奥的弟弟路易吉冰冷的眼神被网友们称为“路易吉死亡凝视”(或者路易吉死亡瞪)。
Some death stares can still be effective even if the starer is wearing sunglasses. For example: Bruce gave her a death stare that was even detectable through his sunglasses.
有些“死亡瞪”威力太强大,隔着太阳镜也能感觉到。比如:布鲁斯给了她一个死亡瞪,隔着太阳镜都能感觉到。
后来,网友们发现,死亡瞪已经被各路名人拿来当“武器”了。比如下面这两位:
俄罗斯圣彼得堡G20峰会期间,奥巴马给了普京一个狠狠的“死亡瞪”。
科比在球场上也不知道瞪谁呢。
还有。。。
上一篇: 未来,“树形摩天大楼”或将随处可见
下一篇: 去除多余功能,还原产品本色,英文怎么说?
国内英语资讯:Chinas opening up more than fulfilling WTO accession commitments: experts
国际英语资讯:U.S. House committees seek Ukraine-related documents from Vice President Pence
国内英语资讯:China Focus: China to lift nationality restrictions on top science awards: report
一周热词榜(6.23-29)
国内英语资讯:Internet Plus Agriculture model to promote integrated rural development
合适的才是最好的
体坛英语资讯:Argentina crushes Venezuela to reach FIBA World Cup quarterfinals (updated)
国内英语资讯:Militaries should contribute to stability of China-US relations: spokesperson
国内英语资讯:China to hold Belt and Road eco-agriculture and food safety forum in November
这10个诡异的英语习语你知道吗?
国内英语资讯:China shares its strategy in winning war against poverty with ASEAN
Entertainment, amusement, recreation 和 pastime 四个表示“娱乐”的名词
国内英语资讯:China Focus: China unveils shortened negative list for foreign investment
战胜懒惰的12大方法
Crocodile tears?
爱焦虑的同学看过来:在命运为你安排的时区里,你很准时!
18个美容行业不希望你知道的秘密
国内英语资讯:Xi meets with U.S. Secretary of Defense
国内英语资讯:Chinese premier stresses cutting red tape, improving services
国内英语资讯:Senior Chinese officials meet with U.S. Secretary of Defense
中国股市跌至熊市,金融体系面临挑战
这个比赛可能适合心情压抑的人们
国内英语资讯:Tunisia attaches great importance to boosting ties with China: president
Run of the mill?
国内英语资讯:Regional countries should be vigilant against interference in South China Sea: spokesperson
娱乐英语资讯:Ed Sheeran sued again for copying 1973 American hit
为什么现代恋情大多以失败告终?
子曰:英语里的孔子鸡汤,都不是我说的!
国内英语资讯:China Focus: Lis visit to Bulgaria, Germany to promote pragmatic cooperation
比尔•盖茨将斥资400万美元培育转基因“杀手蚊”