近年来,随着人们对健康饮食的关注,素食主义悄然流行。不过,有专家指出,纯素食也有潜在的健康风险,加入纯素食者行列意味着你要花更多的时间来规划饮食结构以保证各类营养摄入均衡。于是,人们按照各自的理念,衍生出了各种各样的“素食主义”。
Vegan refers to a strict vegetarian who consumes no animal food or dairy products and who also abstains from using animal products (as leather). Many vegans also do not eat foods that are processed using animal products, such as refined white sugar and some wines.
纯素食主义者是指既不吃动物食品或奶制品,也不用动物制品(例如皮革)的严格素食主义者。许多纯素食主义者也不吃通过精炼白糖、部分酒类等动物制品加工而成的食品。
"Flexitarian"(flexible vegetarian) or semi-vegetarian is a term to describe those who eat a mostly vegetarian diet, but occasionally eat meat as a protein supplement.
Flexitarian(弹性素食者)或semi-vegetarian(半素食主义者)是指那些大部分时间吃素食,偶尔为补充蛋白质而摄入一些肉类的素食者。
这类人可能基于健康、道德或信仰,不食用某些肉类,如不食牛、羊、猪等哺乳动物的红肉是最普遍的类型,这些人会食用部分禽类(poultry)和海鲜(seafood)。
An ovo-lacto vegetarian (or lacto-ovo vegetarian) is a vegetarian who does not eat any meat, fish, or poultry, but includes eggs and dairy products.
Ovo-lacto vegetarian或lacto-ovo vegetarian(奶蛋素食主义者)是不任何吃肉、鱼、禽,但吃鸡蛋和奶制品的人。
A pollotarian (aka a pollovegetarian or a pollo-vegetarian) is someone who will not eat the flesh of any red meat mammals, but does include chicken, turkey and other poultry.
白肉(禽肉)素食主义者(亦作pollovegetarian或pollo-vegetarian)指那些不吃任何哺乳类动物的红肉,但食用鸡、火鸡等禽肉的人。
Pescetarian refers to a person who supplements a vegetarian diet with fish.
鱼素主义者是指吃鱼和素食的人。
fruitarian is someone whose diet includes raw fruits, seeds, and nuts but no vegetables, grains, or animal products.
果素主义者指食用水果、种子和坚果,但不吃蔬菜、谷物或动物产品的人。
Climatarian means choosing to eat a diet that has minimal impact on the climate, i.e. one that excludes food transported a long way or meat whose production gives rise to CO2 emissions.
气候素食者(climatarian)指选择一种对气候影响最小的饮食习惯,比如,不吃那些长途运输的食物,不吃那些会增加二氧化碳排放的肉食,等等。
其他类型的素食者还包括自由的素食主义(libral vegetarian)。这类人主要是以素食为主,偶尔会食用肉类。此外,还有苦行式素食主义(ascetic vegetarian)。这类人为坚定心中的信念,以苦行的方式进行素食,不仅戒蛋,牛奶,甚至戒大豆,食盐,甘地为其代表人物。奶素主义者(Lacto vegetarian)食用奶类和其相关产品,如奶酪、奶油或酸奶;而蛋素主义者(Ovo vegetarian)可以接受鸡蛋。
其他泛指吃货的常用说法还有:故意减少饮食中肉的摄入量的“忌肉主义者”(reducetarian);专吃肉、不吃蔬菜的“肉食主义者”(meatatarian);源自春素主义者(vegan),现在可以用于指代素食主义者的严格素食者(strict vegetarian);认为鱼、家禽、海鲜、动物脂肪、油脂、骨粉和皮肤等也不是肉的“不食肉主义者”(nonmeat-eater)。
上一篇: 喜欢的剧要剧终了,很忧伤
下一篇: 许渊冲:翻译传达汉学之美
体坛英语资讯:Bayern wins, Leverkusen ties at German Bundesliga
体坛英语资讯:Villarreal lose midfielder Senna with ligament injury
体坛英语资讯:Schweinsteiger wins top award of German soccer
体坛英语资讯:Zico approves Flamengos desire for Ronaldinho
体坛英语资讯:PSV striker Reis out for the season
体坛英语资讯:Rooney could be out for two weeks
体坛英语资讯:Bowyers late goal gives Birmingham draw with Man United
体坛英语资讯:Cassano joins AC Milan for winter training
体坛英语资讯:French striker Bellion returns to Nice on loan
体坛英语资讯:Liu Xiang heads to U.S. for winter training
体坛英语资讯:Federer, Nadal compete at Mubadala World Tennis Championship
体坛英语资讯:Brazilian racer Di Grassi wins karts competition
体坛英语资讯:Big names in doping news as biological passport shows power
体坛英语资讯:Benitez to rescind contract with Inter
体坛英语资讯:Tevez withdraws transfer request from Manchester City
体坛英语资讯:Bulls beat Nets in NBA
体坛英语资讯:Barca held to scoreless in Spanish Cup
体坛英语资讯:Ceara announces Iarleys return
体坛英语资讯:Vasco da Gama announces two new players for 2011
体坛英语资讯:Man. United stride to lead after win over Sunderland
体坛英语资讯:Lionel Messi named best soccer player in Europe
体坛英语资讯:Leonardo appointed as new coach of Inter Milan
体坛英语资讯:Els wins South African golf open
体坛英语资讯:Wrestler Mijain Lopez named best athlete in Cuba
体坛英语资讯:Knicks enjoy happy Christmas for second straight win
体坛英语资讯:Platini unopposed for UEFA re-election
体坛英语资讯:Internacional re-signs coach Celso Roth for 2011
体坛英语资讯:Flamengo signs Argentinean midfielder Dario Botinelli
体坛英语资讯:Several soccer matches called off for bad weather
体坛英语资讯:Botafogo signs first reinforcement for next season