如今,各个视频网站在播放器菜单中都会显示“弹幕”这个功能,身边也有不少朋友专门喜欢开着“弹幕”看视频,说那样看着热闹,感觉不是自己一个人在看。去年,有部分电影院还试着推行了影片放映时观众可以发送“弹幕”。不知道试行效果如何呢?
Bullet screen,” or danmu, a model of movie-watching that has been introduced in select theaters in China since 2014 has been widely used by video websites.
2014年开始在中国部分指定影院引入的“弹幕”其实早已被在线视频网站广泛应用了。
In this case, the bullets don’t refer to actual bullets, but to text messages that audience members send via their mobile phones while watching the film or video. The messages are then projected onto the screen, so that at any given time the scene may be overlaid with multiple “bullets,” or comments, scrolling across the screen.
这里的“弹”并不是真正的子弹,而是指观众在看电影或视频时通过手机发送出去的信息。这些信息发送之后都被直接显示在屏幕上,所以,观看电影或视频的时候,你随时都可能看到整个屏幕上挂满了滚动显示的“子弹”,也就是评论。
The idea behind “bullet screens” originated in Japan, where they were first popularized by a Japanese ACG (animation, comics, games) video portal called Nicodou, which later became the inspiration for similar Chinese ACG video sites such as Bilibili.
“弹幕”这个概念来源于日本,由一个名叫Nicodou的动漫游戏视频网站普及开来,后来也催生了中国类似Bilibili的网站。
While comments can be so numerous that they obscure the entire screen, many “bullet screen” proponents say the point is often not to watch the actual video in any case, but to get together and “tucao,” Chinese for “spit and joke around,” about the silliness of the video.
有时候,弹幕评论太多,会使得整个视频屏幕难以看清,不过,很多“弹幕”拥趸都表示,他们真正的乐趣并不在于看视频,而在于一起吐槽这个视频有多二。
上一篇: 许渊冲:翻译传达汉学之美
下一篇: 新年伊始不喝酒:滴酒不沾的一月
美国加州大火越烧越猛
我国自主研发抗艾滋病新药获批上市
体坛英语资讯:Russia hands over hosting mantle of World Cup to Qatar
国际英语资讯:Spotlight: Armed attacks spike in Yemens Aden amid fears of terror presence
专家表示 鱼油保健品不能使心脏健康
国内英语资讯:China vows to further improve business environment
国内英语资讯:Zimbabwean president winds up election campaign
国内英语资讯:Investigation finds evidence of illegal production of human rabies vaccines
国际英语资讯:BRICS Media Forum opens in Cape Town, South Africa
国际英语资讯:Irans top commander warns U.S. against anti-Iran threats
国际英语资讯:Feature: U.S. partnerships with China mushroom despite trade frictions
这些行业的真相,就业之前了解一下
国际英语资讯:Morocco, U.S. discuss means to promote peace, stability in Africa
国际英语资讯:News Analysis: What to expect from Junckers visit to Washington
国内英语资讯:South Africans see Xis state visit a sign of strong bilateral ties
不到一年! ofo准备关闭大部分美国业务
控制不了花钱的欲望就不会快乐
国际英语资讯:Spotlight: Turkey ends state of emergency declared after 2016 failed coup
The Annoyance Of Growing Up 成长的烦恼
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents speech at BRICS Business Forum in South Africa
鱼和熊掌不可兼得 伊万卡时尚品牌关闭
国内英语资讯:Five killed, hundreds of homes destroyed by devastating wildfire in California
国内英语资讯:Xi says China firmly supports free trade, opens market with new platforms
国内英语资讯:China to complete standardizing urban, rural medical insurance by 2019
国内英语资讯:8 confirmed dead, 123 missing after dam collapses in southern Laos
体坛英语资讯:Dortmund sign Real Madrids Hakimi on loan
星巴克要开设第一家“手语”门店!太贴心了
About Protecting the Environment 关于保护环境
国际英语资讯:Russian, U.S. leaders see need to restore strategic stability tools: Russian ambassador
怎么能在一个月之内变美