不知从什么时候开始,“讲真”二字流行开来,时不时地出现在大家的口头禅里。这个词言简意赅,中文意思让人一听就懂。那你知道“讲真”用英语应该怎么说吗?
1. actually: 其实,事实上
Actually, I didn't see her - I just heard her voice.
实际上,我并没有看见她,只是听到了她的声音。
2. to put it bluntly: 坦率说
To put it bluntly, I can't afford it.
坦率地说,我买不起。
3. to be candid with you: 坦白的说
To be candid with you, I think you're making a dreadful mistake.
跟你说实话,我觉得你在犯一个可怕的错误。
4. to be perfectly frank with you (= Frankly): 十分坦诚的说
To be perfectly frank with you, I don't think she's the woman for the job.
十分坦诚地告诉你,我认为她不适合做那份工作。
5. tell me straight: 坦白说
Tell me straight, would you rather we didn't go tonight?
请坦白告诉我,你是不是希望我们今天晚上不去?
6. to be honest (= Speaking honestly): 老实说
To be honest, I don't think it will be possible.
说老实话,我认为那根本不可能。
7. to tell the truth: 说实话
To tell the truth, I'm quite pleased he's not coming.
说实话,他不来我很高兴。
8. stop/quit beating around the bush: 别绕弯子
Stop beating around the bush and tell me what you want.
别拐弯抹角了,直接告诉我你到底想怎么样。
上一篇: 原来No还可以这么说
下一篇: 主要看气质:“气质”英文怎么说?
体坛英语资讯:Dortmunds new hero ready for the Champions League
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
体坛英语资讯:Bayern crush Benfica 5-1 in UEFA Champions League
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
国际英语资讯:News Analysis: Italy budget shedding new light on priorities of government supporters
体坛英语资讯:Chinas U-15 football team begins 10-month training in Spain
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
体坛英语资讯:PSG beat Liverpool, keep knockout qualification alive in Champions League
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
The Unforgettable Plot 难忘的情节
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
不要拒绝心中的善意
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
国内英语资讯: Chinas wheelchair-bound writer re-elected as chairperson of Rehabilitation International
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
国内英语资讯:China marks 40th anniversary of reform and opening-up