Cockamamie: 荒谬的
不知你小时候是否玩过花花绿绿的贴纸?伸出舌尖舔一下,然后把花样印在书本甚或皮肤上…在英语中"贴花纸"可以用decal来表达,而我们今天讲的cockamamie(荒谬的,疯狂的)看似与"贴纸"毫不相干,实则存有渊源。或许,cockamamie之所以"荒诞"正是因为它面目全非地改变了词源的本意吧。
据语言学家记载,cockamamie源于法语词decalcomania。19世纪的法国盛行一种贴花法,即"把贴纸上的图案转印到陶瓷或玻璃上",法语中这种方法叫做decalcomania,词缀mania意思是crazy(迷恋),后来decalcomania可以用其缩略语形式decal来表达。到19世纪中期,法国的小孩子尤为喜欢"贴花",还把花样印在皮肤上,随即这种游戏风靡欧美。据说到20世纪30年代,"在身上贴花纹"成为美国布鲁克林区小孩的标榜性标志。 为什么decalcomania后来演化为cockamamie,现在很难考证。但从语义学来讲,"贴花"游戏虽然无害,但能风靡欧美实在有点"荒诞";另外,印上的花纹并不能长期留存,所以cockamamie的另一衍生意"phony"(假冒的)也由此诞生。 举两个例子再来加深一下我们对cockamamie的理解:That is the most cockamamie plan I've ever heard. It will never work.(这是我听过的最疯狂的计划,行不通的);He gave me a cockamamie reason for not going there(他没去那里的理由实在荒谬),言外之意,理由是"假的"。
上一篇: Sundae: “圣代”冰激凌
下一篇: Charlatan: 江湖郎中
遏制大股东减持乱象 证监会出规范措施
国内英语资讯:Chinese martyrs cemetery in Laos renovated
道林•格雷效应:你的名字会改变你的容貌
体坛英语资讯:Halep eases through fourth round at Roland Garros, Svitolina fights hard
体坛英语资讯:Murray records milestone win, womens top seeds move into quarter-finals at Roland Garros
美文赏析:倾听,是你最需要掌握的技能
手机改变我的生活 Cellphone Changes My Life
体坛英语资讯:Warriors take 2-0 Finals lead with 132-113 rout
国内英语资讯:China calls for enhancing equality, mutual trust in global ocean governance
希腊十大旅游胜地(下)
对于《神奇女侠》,盖尔加朵本人怎么看?
大学英语六级作文范文:报考公务员
武大资讯系主任辞职信走红网络 称只想安静教书
国内英语资讯:China on the way to cut corporate cost by 1 trillion yuan
2017年6月英语四级作文预测:毕业生去向
关于哈利波特的记忆 The Memory of Harry Portter
龙卷风在身后 加拿大淡定哥从容除草走红网络
苹果世界开发者大会全解析~ Apple又出了啥?
国际英语资讯:DPRK test-fires multiple ground-to-ship missiles: S.Korean military
伊朗议会和霍梅尼陵墓遭到枪手袭击