"怎么那么久"怎么说?Totally 还可以用来强调语气?双重否定是什么东东?下文将为您一一解答。
1. It takes forever!
怎么等那么久啊!
这是每个上网族共同的经验吧! 等一个网页下载了老半天,它老哥就是动也不动。这时你该说些什么呢? "It takes so long."? 可以,但不如这么说 "It takes forever!" Forever 的原意是"永远",可以用来强调时间上不合理地长。
另外呢,老美常用来形容时间很长的词还有 eons 和 ages,这两个词同样也是指非常久的时间。例句 "It takes eons/ It takes ages for our government to clean up the rivers. (政府要花上很久的时间才能把河川清理干净)"
2. She totally kissed me.
她真的亲了我。
有时去看电影常常会有意想不到的收获,比如在 "Head Over Heels" 这部电影里,女主角的一句 "He totally kissed me." 让我灵机一动,原来 totally 也可以拿来修饰动词。我想同样的场景我大概只会说 "She really kissed me." 吧!
3. We've done this a million times.
这件事们已经作了几百万次了。
英文跟中文一样,可以用数字上的夸大来加强自己的语气,像是你说 "We've done this several times." 是绝对不会让人一掬同情之泪的,这时要说 "We've done this a million times." 才能让别人注意到问题的严重性。还有不是很多人喜欢说 "Thanks a lot." 吗? 如果是别人对你帮助真的很大,则不妨改说 "Thanks a million." 更有那种由衷表达谢意的味道。
另外如果是要强调数量上的许多,则不妨可以用 tons of 这个片语。像老美不是超爱喝 Coke 的吗? 你就可以这么说:"He drinks tons of Coke every day! (他每天都要喝好多可口可乐) " 像这样的话用 tons of 就会比用 lots of 来得更加有力,不是吗?
4. You don't know nothing.
你什么也不知道。
或许有人已经发现这句话的语法是错的,正确的应该是 "You don't know anything." 才对。 但很多老美特别爱说 "You don't know nothing." (两句话意思完全一样!) 像是这样的表达叫双重否定(double negative),用来表达非常强烈的语气。比如 "You didn't pay me any money." 和 "You didn't pay me no money." (你没有给我钱),这两句话意思完全一样,但哪一句话听起来比较爽呢? 当然是 "You didn't pay me no money." 啦!
不过如果你是完美主义者,坚持一定要用语法正确的句子,那么你还有另一个选择,就是加上 even 和 single 这两个词。比如说吧,"You don't have any idea. (你什么主意也没有)" 你可以改成 "You don't even have a single idea." 或是像第二个例句,"You didn't pay me any money." 你可以说 "You didn't even pay me a single penny. (你连一分钱都没付给我)",怎么样,听起来也很酷吧!
荷兰监狱变身难民收容所 高大上到目瞪口呆
国内英语资讯:Chinas top legislature reviews multiple reports
不吃主食会减寿?研究称可能少活4年,花卷馒头你们好呀……
阿里巴巴首家人工智能酒店正式开业
2016年最吸引旅游者的十大城市
国内英语资讯:Chinas type 15 lightweight tank commissioned
国内英语资讯:Over 100,000 people advise on Chinas draft civil code
看看你的生活习惯是健脑还是伤脑
国内英语资讯:State Council unveils policy support for SME growth
国内英语资讯:Top legislature ratifies SCO convention on countering extremism
国内英语资讯:Senior legislators study Xis speeches on reform and opening-up, economy
国内英语资讯:China to reduce poor population by 10 mln in 2019
国内英语资讯:Two solar power bases launched in northwestern China
国务院发文推进政务信息资源共享
国内英语资讯:China to work with Russia to prepare for high-level contact next year
国内英语资讯:Chinese state councilor meets SCO secretary general
圣诞树上为什么要挂像腌黄瓜一样的小饰品?
国内英语资讯:Chinas BeiDou officially goes global
国内英语资讯:Senior CPC official calls for implementation of Xis speech on reform, opening-up
国内英语资讯:China to give more support to private businesses, small firms
当我寻觅真爱
国内英语资讯:Big data, AI help manage traffic in east China city
苹果公司真要凉凉?德国也颁布了苹果禁售令!
研究表明 我们的目光真的能射出力量!
《海王》连续两周占据中国大陆电影票房榜首
国内英语资讯: Top legislature reviews report on marine protection
一句关怀,或许就能救人一命
国内英语资讯:Intelligent driving bus line put into trial operation in central China
国内英语资讯:Top legislature holds special inquiry on medical service spending
2019年春运火车票开抢 将新增一项功能