当我们去那种人很多的地方办事时,例如去银行、或是去户政机关办事,通常需要先取一张号码条或是领一张号码牌,等轮到你时他们会叫你。这个“取号、拿号码牌的动作就叫 "Take a number." 例如,"To get my driver's license, I had to take a number and waited until my number was called." (为了拿到我的驾照,我必须先拿号码牌等他们叫我的号码。)
注意“号码牌老美就管它叫 number,而这种发号码牌的系统也有个非常人性化的名字就叫 take-a-number system.
但如果在平常的时候听到 "Take a number." 这句话,人家的意思是请你到后面去排队,言下之意就是目前还轮不到你,暂时没有你的份!例如在《美国派2 》(American Pie 2) 这部电影中,一个年纪轻轻的小伙子居然到处跟美眉搭讪,这时他老哥就很不屑地对他说,"Take a number." 还没轮到你呢!你给我去后面老实等着。所以有了现成的这么一句话,以后当我们想说,"Go back and you need to wait for a very long time." 时,只需简单地说 "Take a number." 就成了。
上一篇: “随后(还有车)”怎么说
下一篇: “规矩点”怎么说
体坛英语资讯:Lithuania names Adomaitis as mens national basketball coach
国内英语资讯:China stresses support for UN 45 years after restoration of lawful seat
From street food to museums, Chinese food hot in US
改掉坏习惯 Change The Bad Habit
西北大学开“爬树课程” 说说高校里的奇葩课程
Obama visit 'shows confidence'
翻译目的论与文学翻译
'Super moon' wows stargazers
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat calls for more inclusive world order based on mutual trust
《权力的游戏》遭疯狂剧透 “弥桑黛”怒了