10个与夏天相关的地道俚语-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 英语口语 > 每日一句 > 10个与夏天相关的地道俚语

10个与夏天相关的地道俚语

发布时间:2015-11-16  编辑:查字典英语网小编

夏天来啦!英语中有不少和夏日有关的俚语,但有些和夏天本身的意思相距甚远。想知道有哪些和夏天有关的地道表达吗?快学起来!

Indian summer

秋高气爽的日子却是暖风徐徐,暖洋洋的让人不想动,根本没有入冬的自觉,这种暖到怪异的天气我们称为“Indian summer。

Indian summer也意味着生命中迟来的幸福和成功,大器晚成。

It’s a scorcher!

Scorcher 形容天气很热很热。今年夏天是不是又一个热成狗的盛夏?

Scorcher在英式英语中还有其他三种意思:

1)很有力的一记进球,例:a scorcher of a free kick

2)形容书籍、电影、话剧非常动人,很棒。例:the novel is a scorcher

3)很激烈的辩论,例:those two are having a row, a scorcher

Dog days

夏天到了,狗狗都热得吐舌头哈哈。Dog days形容一年中最热的时节。天气热得让你懒懒不想动不想出去走,所以这个短语的引申义也可以是形容“无所事事的时间。

Summer fling

Summer fling指的是在夏天你经历的一段恋情,不是谈婚论嫁相濡以沫的那种,纯粹是因为无聊打发时间。

Hot under the collar

要是一个人很生气,他会觉得他的脖子很热,被衣服的领子裹得很紧使他感到很难受。这个词组表示一个人非常生气,怒气值很高。

Full of hot air

同full of nonsense,指大话连篇,夸夸其谈。

Take a rain check

你想去野餐,但不巧下雨了, 你可能需要 take a rain check 改个时间。这个短语可以用于婉谢邀请,暗示自己想改天。

Steal someone’s thunder

你想要报告分享一个天大的好消息,但是被人捷足先登了!!!就可以说 They just stole your thunder。

这个短语指抢别人的风头,居他人之功,窃取某人的有效办法(或计划、主意等)抢先使用。

April showers bring May flowers

四月的雨带来了五月的花,意为因祸得福。

Come rain or shine

刮风下雨还是朗朗晴天,该来的总会来的,这个短语就是我们常说的“风雨无阻、无论如何。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •