英国人如此喜欢谈天气,自然语汇里也少不了跟天气有关的习语。我们来一个“英语天气习语的盘点,看看你是不是都掌握了?
1.Bolt from the blue 晴天霹雳
用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及。
例句:
I had only recently seen Steve in a restaurant. The news of hisdeath came as a bolt from the blue.
我不久前才在一间餐馆里见过史蒂夫,他的死讯来得犹如晴天霹雳。
2.To have a face like thunder 火冒三丈
形容一个人非常生气,达到怒不可遏的程度。
例句:
He had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.
他今天早上从经理办公室出来的时候满脸怒气。
3.To take a rain check 改天吧,以后再说
表示当下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。
例句:
Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.
你介意不介意我改日再去赴约吃午饭?我这周都不在。
4.It never rains but it pours! 祸不单行
糟糕的事情一个接一个发生。
例句:
Poor Sarah she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!
可怜的萨拉,她刚丢了工作,现在又出了车祸,真是祸不单行啊。
5.A storm in a teacup 小题大做
本来是小事一桩,可是经过渲染,变成了大问题。
例句:
Lucy was calling the police when her cat disappeared it all sounds like a storm in a teacup.
露西发现她的猫不见了就去报警,我看这未必有点儿小题大做。
6.On cloud nine 非常高兴,心情十分舒畅
形容一个人的心情好的不能再好了。
例句:
When the boss announced my promotion I was on cloud nine.
当老板宣布我获得晋升时,我非常高兴。
7.To chase the rainbows 追逐彩虹,痴人说梦
形容一个人尽是想好事,而且是不太可能的事。
例句:
You have only started two months ago you are already thinking about promotion. Well I thinkyou're just chasing rainbows.
你才来了两个月就想着升职的事情了,我看啊,你是净想好事儿呢。
8.Once in a blue moon 千载难逢地,百年不遇
形容非常罕见。
例句:
Brian has very little contact with his sister. They see each other once in a blue moon.
布莱恩和他姐姐没有什么联系。他们很少见面。
9.Every cloud has a silver lining 黑暗中总有一线光明
鼓励人们即使在最困难的时刻也不要失去信心或放弃希望。
例句:
Don't worry too much about your dropping out of university every cloud has a silver lining.
大学辍学这事儿你也别太担忧,塞翁失马,焉知非福。
10.A fair-weather friend 可共安乐不能共患难的朋友
这和同甘共苦意思相反,指那些关键时刻靠不住的朋友。
例句:
I thought I could count on Sue but I've discovered she's just a fair-weather friend.
我以为我能依赖苏这个人呢,不过,我发现她只不过是个只能同甘不能共苦的朋友。
国内英语资讯:Vice premier inspects school resumption in Beijing
《老友记》推出官方烹饪书
体坛英语资讯:Piszczek in talks with Dortmund on new contract
剑桥大学研发;非接触式触摸屏
国际英语资讯:Roundup: Egypt achieves positive economic indicators despite COVID-19: statement
国际英语资讯:WHO especially worried about Central and South America: WHO chief
国内英语资讯:National security legislation protects rights, interests of HK residents: official
体坛英语资讯:Atletico Mineiro readying new bid for Shandong Lunengs Guedes
国产两栖飞机海上首飞
国际英语资讯:Chiles COVID-19 cases exceed 100,000, death toll hits 1,113
国际英语资讯:Pakistan firmly opposes politicization of COVID-19 virus: president
国际英语资讯:Sri Lanka reports 11th COVID-19 death as total cases rise to 1,639
全球最老的游戏主播:一名90岁的老太太
国际英语资讯:India surpasses 1.5 million COVID-19 cases
弗洛伊德案引发民愤 美国多地爆发抗议活动
国内英语资讯:Commentary: China determined to further open up despite COVID-19 epidemic
国际英语资讯:Mozambican president launches national independence celebration
国内英语资讯:Xi Focus: Xi underscores cultivating more high-level talent with integrity, ability
国内英语资讯:Senior CPC official stresses reading new book to study Xi thought
"花木兰"无限期推迟上映
国内英语资讯:Vice premier stresses solid, prudent efforts in building Hainan free-trade port
国际英语资讯:Tunisian PM says urgent solutions needed for economic recovery
我国建成41万个5G基站
特朗普推文被贴上标签
国际英语资讯:U.S. Texas announces prosecution for protest agitators violating federal law
国际英语资讯:EU commission chief defends recovery package in German newspaper op-ed
国内英语资讯:Xi Focus: Xi presents order to promote military officer to rank of general
抖音母公司的新款应用Resso登陆印度市场
男子中彩票与好友平分
体坛英语资讯:ISU cancels 3 skating worlds due to COVID-19 outbreak