今天要讲的三个习惯用语都具有相同的意思;都表示生气或者是愤怒。我们先来讲第一个:hot under the collar。Hot就是热;collar就是衣服的领子。要是一个人很生气,他会觉得他的脖子很热,被衣服的领子裹得很紧使他感到很难受。
我们不是经常会看到有的男子一生气就要解领带吗?好,我们来给大家举个例子,看看这个说法在句子里是怎么用的。下面例句里说话的人和他的太太出去旅行,回到家里看到他的邻居的两只狗在他们院子里到处乱跑。他和他太太看到这种情况,顿时感到非常生气,他说:
例句-1:We really go hot under the collar when we saw what those dogs have done to those flowers we worked so hard to grow. They dug some up and rolled around on top of others. Now our flower beds are a mess.
当我们看到这两只狗把我们辛辛苦苦种好的花弄成那个样子的时候,我们真是非常生气。它们把一些花从地里挖了出来,还在一些花上滚来滚去。现在我们的花床都给弄得一团糟了。
第二个习惯用语是flip one's wig。Flip就是扔掉;wig就是头发太少的人为了遮丑而戴的假发。Flip one's wig就是气得把假发也给扔了;也就是一个人对让他生气的人或者是引起他生气的事情作出的强烈反应。Flip one's wig这个习惯用语从二十世纪四十年代就开始出现了。到现在人们还在普遍地使用它。
我们也来给大家举个例子,例句里说话的人和他伙伴Eddy合作经营一个小的首饰店。他有一个新的主意来推销他们的首饰,但是Eddy要比他保守多了,所以他怕Eddy会对他想法根本不感兴趣。我们来听听他是怎么样对Eddy说的:
例句-2:Say, Eddy, let me try a new idea that I have to get more customers by spending some money on newspapers advertising. You may flip your wig about my plan, but we need to do something quick to get more people to look at our goods.
嘿,Eddy,能不能让我试一试我的一个新的想法?那就是花点钱在报纸上做广告。这样可以吸引更多的顾客。你可能会强烈地反对我的主意,但是我们得快点采取措施来吸引更多的人来看看我们的货品。
今天要讲的第三个习惯用语是to raise the roof。Raise是一个动词,意思是把什么东西抬高;roof就是房子的屋顶。To raise the roof这个习惯用语已经有一百五十年之久了。它的意思是:一个人很生气地大声抱怨;他的声音之大简直可以把房子的屋顶都抬了起来。这当然是夸大的说法。但是to raise the roof这个习惯用语可以说明一个人有多么的生气。
我们也来给大家举个例子说明to raise the roof这个习惯用语是怎么用的。例句里说话的人在告诉他的朋友他十七岁的时候发生的一件事。有一天他问他的爸爸借了一辆车,带着他特别喜欢的女朋友去看电影。在停车的时候他不小心把车的挡泥板擦到旁边一辆车上,有的地方都凹了进去。你可以想象第二天早上,他爸爸看到车子受到损伤的时候会有多么生气。这个人对他的朋友说:
例句-3:When Dad saw those dents, he raised the roof with me. I did not get to use the car the whole summer and I had to pay to fix the damage with money I made by mowing the lawns around the neighborhood.
我爸爸看到车上这些凹痕时恼火极了。我整个夏天就没有能再用这辆车,而且我还得用我替邻居割草赚来的钱付修理费。
上一篇: “可疑”英文怎么说?
下一篇: “赘肉”英语怎么说?
创意“寿司鞋” 寿司和潮牌鞋的完美结合(组图)
科学家破解蜗牛DNA以对抗血吸虫病
美文赏析:未曾体验,又怎能读懂人生?
体坛英语资讯:Kenya names strong world marathon team despite top names withdrawals
国际英语资讯:3 killed in car bomb attack in Syrias Homs
iPhone8的模具泄露了,原来长这样~
国内英语资讯:4 of 11 trapped miners recused after north China colliery flooding
国内英语资讯:Xi calls for more replicable reform practices
小米之家开到了印度,排队火爆造成交通瘫痪
北师大女生宿舍安装人脸识别系统
英国将恐袭威胁等级调至“危急”军队在重点地区巡逻
The future of advertising 广告产业的未来
国际特赦组织猛批土耳其的镇压行动
体坛英语资讯:Rumors say Aubameyang is off to Paris
爱就这么简单 Love Is Simple
王者荣耀成了摇钱树,腾讯这几个月赚饱了
国际英语资讯:Greece open for cruise industry business: Greek shipping minister
体坛英语资讯:Four things we learned from the 2016-17 season in Spain
国际英语资讯:Trump administration unveils first budget with 3.6-trillion-dollar spending cut
国际英语资讯:Baidu to provide alliance partners with AI capabilities
赢的偏执的倔强,输的盲目的迷惘
Years ago, I drove into a service station to get some gas完形填空答案
One year ago, I was in great trouble. I worked hard 阅读理解答案
迪拜机器人警察上岗 会六种语言
地震袭击 Earthquake Attacked
“邮件自荐”真能帮你在办公室抢占先机吗?
国内英语资讯:Political advisors discuss building cultural confidence
Obese not healthy and turning rubbish into art 肥胖又健康不现实、津巴布韦家庭变废为宝
全世界小朋友最爱的动画片《小猪佩奇》将出续集
马云超王健林成中国内地首富 马化腾紧追其后