你遇到过向朋友借钱而被拒绝的窘迫局面吗?那是因为你还没学会怎么“哭穷,今天就来教大家几招吧~~
1. low on cash 缺钱花
例句:OK, you got me. I'm low on cash this month!
好吧。你猜对了。我这个月正缺钱呢!
2. poor as a church mouse 像教堂里的耗子那么穷,一贫如洗
例句:Nobody could imagine that he was as poor as a church mouse when he first came to Hong Kong.
没人能想象到当初他刚来到香港的时候是一贫如洗的。
3. dirt-poor 非常穷困的;极贫困的
例句:Where would this dirt-poor Jack get a hundred dollars?
杰克这个穷光蛋到哪儿弄一百美元去?
4. working poor 穷忙族(在低报酬职务工作的人)
例句:Now, more and more people are involved in "working poor".
现在,越来越多的人们被卷入了“穷忙族的圈子。
5. live from paycheck to paycheck 月光族
例句:We stress about the fact that we live from paycheck to paycheck but we don't change our spending habits.
我们强调我们靠薪水过日子,常常不够花,但从来不改变自己的消费习惯。
6. max out (credit card) 刷爆信用卡
例句:A good way to become penniless is to max out your credit cards and keep borrowing more until the repayments overwhelm you.
想变得一贫如洗的好办法就是最大限度地透支你的信用卡,并不断地借更多的钱,直到债务把你压垮。
7. be broke 破产了,身无分文了
例句:If you keep spending money like this, you're going be broke.
如果你继续这样花钱,你很快会身无分文的。
8. live from hand to mouth 勉强糊口
例句:When I had no job last winter, I had to live from hand to mouth.
去年冬天没找到工作,我不得不过着勉强糊口的生活。
上一篇: “斗争”到底
下一篇: “零碎”的“小摆设”
英美文学中的浪漫CP(组图)[1]
国内英语资讯:Chinese peacekeepers honored in S. Sudan
国内英语资讯:China leads global quantum communication development
体坛英语资讯:Marseille come from behind to win derby against Nice, Lyon finish another six-goal draw in L
不要在假期想工作,那只会适得其反
体坛英语资讯:Peru striker Guerrero ready for the most important matches of career
国际英语资讯:Chinese engineers successfully install first span of Bangladeshs largest Padma bridge
体坛英语资讯:Dortmund remain atop the standing in German Bundesliga
国际英语资讯:News Analysis: Major candidates for election in place, political landscape remains confusing
国际英语资讯:Moscow protests U.S. occupation of Russian San Francisco consulate
国内英语资讯:China Focus: Exhibition shows Chinas recent development achievements
国际英语资讯:Bumpy road ahead for NAFTA talks, warn Mexican lawmakers
体坛英语资讯:Chinese sportswear giant ANTA become official partner of Beijing 2022 Winter Olympics
美文赏析:我们都是渴望被关注的孩子
国内英语资讯:Chinese premier welcomes more foreign talent
你旅行时感受到最大的文化冲击
国际英语资讯:Spotlight: Worst mass shooting reignites gun control debate among Americans
快速自测:你的身体和你的年龄配套吗?
国际英语资讯:Egypts FM: no military solution to Yemeni crisis
老外评出“史上最难懂的25本名著”,读过3本算你赢!
国内英语资讯:China archeological team joins Kenya excavation
体坛英语资讯:Leverkusen share spoils with Schalke in German Bundesliga
国际英语资讯:Thousands take to street in Barcelona to defend Spains unity
体坛英语资讯:Defender Gutierrez called up for Bolivia World Cup qualifiers
国际英语资讯:Moscow warns of retaliation if U.S. continues pressure on Russian media
体坛英语资讯:Bali island to host international cycling race
国际英语资讯:Interview: Trumps reshaping of Fed could end up with more dovish policy stance: U.S. econo
国际英语资讯:S. African ruling party urges probe into mass killings in Cape Town
体坛英语资讯:Sharapova takes revenge on Sevastova at China Open
国际英语资讯:Interview: Pacific Alliance tackles non-tariff trade barriers