今天要讲的三个习惯用语都是指那些让人觉得很讨厌的人。
1. sorehead 发怒的人;发牢骚的人
Sore有的时候是痛的意思,或者是觉得很烦或者是很恼火;head就是头,人体的一个重要部分。Sore和head合在一起成为一个词sorehead,重音在前面sorehead。Sorehead是指一个对别人很容易生气,很容易发脾气的人。
我们来举一个例子吧。下面例句里说话的人曾经在一个电台工作,他告诉我们他当时的领导是一个什么样的人。
例句-1:Mr White was in charge of our accounting department. And I'm sorry to say he was a sorehead - he got upset at people every day, was always rude and short-tempered--and of course nobody in the whole place liked him。
White先生当时是负责我们的会计部门。他是一个很讨厌的人。这么说我感到很遗憾。他每天都对别人发火,他对人很粗鲁,脾气很坏。所以,那儿没有一个人喜欢他。
2. fus**udget 大惊小怪的人
Fus**udget也是由两个词组成的,第一个是fuss,fuss的意思是没有必要地紧张,采取没有用的行动,或者是为一些小事操心。Budget这个词在一般情况下是指预算,就是事先计划你如何花你的钱,或者如何分配你的时间。
把fuss和budget这两个词合在一起就成为一个习惯用语fus**udget。我们大概都见到过那些老是为了一些小事而操心的人。 Fus**udget就是指这种人。我们也来举一个例子。下面例句里说话的人正在跟一个名叫Andy的人一起合作完成一个特殊项目。
例句-2:Andy drives us all crazy sometimes. He's a fus**udget who worries about everything, including small stuff that's not important - he takes up so much time with this we never have time for the really important things we should be doing。
Andy有的时候真叫我们大家受不了。他对每一件事都感到担心,包括那些没有意义的小事。在这方面他花了好多时间,以至于我们没有时间来做我们应该做的真正重要的事。
3. nitpicker 爱吹毛求疵的人
Nitpicker这个词也是由两个字合成的。Nit就是虱子产的卵,或者是其他能够寄生在人的头发和皮肤上的寄生虫。Picker是来自pick这个动词,意思是用手摘起,或拾起什么东西,pick后面加er, 就成了摘东西的人。因此,从字面上来解释,nitpicker就是捡起这些小寄生虫的人。可是,作为一个习惯用语,nitpicker的意思就很不同了。
Nitpicker在用做习惯用语的时候,它是指那种习惯于把注意力集中在小的、不重要的缺点和错误上的人。他们有的时候批评这种小的缺点和错误是完全没有必要的,甚至是浪费时间。Nitpicker可以用来形容领导人员,老师,政客,以及其他监管和审查别人工作的人。
我们就拿一个李老师来做例子吧。李老师的英文水平并不高,但是他在英文的拼法和标点符号方面倒是学到了一些规则。
下面例句里说话的人曾经是李老师的学生,但是他后来他到别的老师那儿去学英语,一比较,他才认识到李老师是一个很差的老师。
例句-3:Mr Lee knew grammar and punctuation and was a nitpicker when it came to finding mistakes like that. But he didn't pay much attention to what the sentences really meant because half the time he didn't understand the meaning。
李先生懂得语法和标点符号,他专门在这些方面挑小毛病。可是他根本不注意句子的意思,因为他自己经常也不懂得那些句子的意思。
上一篇: at loggerheads 争端
下一篇: 新“年”快乐
国内英语资讯:Ukrainian PM sees growing potential for partnership with China
研究发现 小学女生阅读能力高于男生
国际英语资讯:Serbia strives for EU-integrated, stable Western Balkans: PM
国际英语资讯:Pompeo meets with Pakistani FM on ties
体坛英语资讯:Freiburg, Nuremberg secure late draws in German Bundesliga
体坛英语资讯:Barcelona look for winning start in Champions League
国际英语资讯:Pentagon finds poisonous mail sent to Mattis, chief of naval operations
国际英语资讯:Melbournes iconic trams turn mobile canvases for global arts festival
“哈佛学霸学习攻略”火遍社交媒体,作者竟是“虎妈”的女儿!
国内英语资讯:China sees domestic tourism boom during National Day holiday
国际英语资讯:India, Russia talks to focus on energy, space during Putins visit
体坛英语资讯:Barca retain 100 percent record in Spains matchday 4
体坛英语资讯:Shanghai Greenland tie Jiangsu Suning 1-1 in CSL
国际英语资讯:U.S. groups condemn Osaka mayor for cutting sister city ties with San Francisco
国际英语资讯:Pompeo to travel to DPRK, meeting with Kim for talks
神奇,这2种动物和人一样有更年期
专家指导:如何正确阅读一篇资讯
娱乐英语资讯:Feature: Egyptian university students enchanted by traditional Chinese music
如何证明自己处在正轨
体坛英语资讯:Argentina earns historic victory over Australia in Rugby Championship
国际英语资讯:Russia completes delivery of S-300 missile systems to Syria
国际英语资讯:Suspect in custody after 1 police shot dead, 4 others injured in South Carolina
体坛英语资讯:Triumphant comeback keeps U.S. Davis Cup team alive in Croatia
国内英语资讯:Future of world trade is small businesses, e-commerce: Jack Ma
国内英语资讯:China says U.S. proposes postponing diplomatic, security dialogue
国际英语资讯:Newly-elected Iraqi president tasks Adel Abdul-Mahdi to form next govt
国际英语资讯:Morocco approves deals to strengthen cooperation with Dominican Republic, Burkina Faso
体坛英语资讯:Jin Boyangs new figure skating program scores high at national championship, still not sat
国际英语资讯:Pollster predicts Brazils presidential race to be decided in runoff
国内英语资讯:Beijing develops self-driving sanitation vehicle