DAN在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼问的:酒后驾车。
DAN: 吴琼, 你怎么无精打采的?
WQ: 别提了!昨天晚上让警察给抓了!
DAN: What happened? Who did you kill?
WQ: 杀人?DAN你就别损我了,我哪会杀人,就是酒后驾车了,在美语里就是driving after drinking 对么?
DAN: Actually it's called drunk driving. WQ, drunk driving is no trivial matter. You really shouldn't do it.
WQ: 你就别教育我了,我知道错了!其实我也是第一次酒驾,以前我都很注意的!昨天实在没人开车了,我在一帮人里算喝得最少的了,就想……
DAN: You took a chance and thought you'd get lucky, right?
WQ: 是。我觉得就这么一次,肯定出不了事,也肯定不会被抓到,谁知道……
DAN: You got pulled over by a cop?
WQ: Pull over?
DAN: Yea. When a cop asks you to stop the car on the side of the road, that's called getting pulled over.
WQ: 明白了,警察 pull someone over,就是示意司机把车停靠在路边。Yes, I got pulled over by a traffic police. 我本来还想装作没事,结果人家警察叔叔一下就看出我喝了酒,一点情面也没留,罚了我1000块!
DAN: 1000块?酒驾罚款不是200么?
WQ: 上礼拜才改的新规定!都让我赶上了!
DAN: Sounds like you had a tough break!
WQ: To have a tough break 就是倒霉吧?我的确是够倒霉的!
DAN: WQ, I'm sorry you had a tough break, but it's no excuse for drunk driving. Next time you go out drinking with a bunch of friends, don't forget to have a designated driver!
WQ: Designate? D-E-S-I-G-N-A-T-E, designate是指定的意思,designated driver就是专门负责开车送朋友们回家的人喽!
DAN: 没错!
WQ: Next time we'll definitely have a designated driver!
DAN: Good idea! Now let's see what you've learned today.
WQ: 酒后驾车是drunk driving; 警察示意路边停车是pull someone over; 倒霉,运气差,是have a tough break; party结束后专门负责开车送大家回家的人是the designated driver。
上一篇: Four flusher 招摇撞骗
下一篇: Catch 附加条件
国际英语资讯:Feature: Timely satellite data from China helps India combat floods
中国女性多数负责打理家庭财务
国际英语资讯:9 killed, 26 injured in overnight bar shooting in U.S. state of Ohio
国内英语资讯:China rebukes accusation of militarizing South China Sea
国内英语资讯:Chinese railway sees steady passenger trips growth in July
体坛英语资讯:Bucks sign Lopez and Matthews
国内英语资讯:Chinas Wang Yi meets foreign ministers from Malaysia, Mongolia, Timor-Leste, Canada, Austr
国内英语资讯:How Chinese electric buses are transforming commutes in Chile
英王宫奥运期间对外出租
人们形形色色的请假理由
体坛英语资讯:Lakers star Davis withdraws from mens basketball World Cup in China
雅诗兰黛女掌门过世 生前救人无数
体坛英语资讯:Impey claims stage 9 win, Alaphilippe retains overall lead in Tour de France
学校放暑假,父母压力大:“没有自由的暑假”引发热议
不忍直视!印度7岁男孩嘴里多长了526颗牙齿
国际英语资讯:Bangkoks bombings not affecting economy, tourism: Thai PM
国际英语资讯:Spotlight: Consecutive mass shootings hit U.S., invoking pain, anger
体坛英语资讯:Chinas mixed pair qualifies for finals in artistic swimming of FINA worlds
别说谎:你的屁股背叛了你的心
体坛英语资讯:Djokovic beats Federer to win his fifth Wimbledon title
娱乐英语资讯:Feature: Free Chopin concerts in the park in center Warsaw
瞬间健忘症 是哪里出了错?
国际英语资讯:4 people killed, 200 houses damaged in Indonesia strong quake
体坛英语资讯:Seven gold in hands, China continues winning streak in diving
国际英语资讯:Russian military puts out wildfires on over 700,000 hectares in Siberia
化疗可引起乳腺癌患者脑损伤
彪马拟推出可降解运动装
国际英语资讯:20 killed, 26 wounded in U.S. Texas mass shooting
美国妇人误丢戒指 翻遍10吨垃圾找回
跳槽转行的6大策略