既然发生了也没办法了!我们别无选择!好无奈!英文如何表达这种无力感?
1. Beyond
Beyond这个词传递着一种高高在上的超越感,但它的另一层含义是要表达“没可能和“搞不定。
例:
The situation is beyond our control.
我们无力掌控这种局面。
I think it's beyond hope.
我看这事儿没戏了。
2. One of those things
就是那些事儿,你还不知道吗?这里指的是某些倒霉的遭遇,讲话者其实想说这种倒霉事儿真没辙,大部分人也都经历过。
例:
I missed the train and had to take a later one. It was just one of those things, I guess.
我错过了那趟火车,还得等下一趟。这种事真没办法。
3. What's done is done
已经做了的事没法改变了,木已成舟,覆水难收,过去的就让它过去吧!
例:
It's too late to change it now. What's done is done.
现在再改变已经来不及了,木已成舟。
4. I'm afraid....
这个固定说法一般用来礼貌地告诉他人一些不愉快的事情,顺便表示同情。
例:
-Bad news?
坏消息?
-I'm afraid so.
恐怕是。
5. Have no other choice
没有其他选择了。这个说法有种不得不这样做的意味,说明这件事并非大家期望的。
例:They have left us with no other choice than to take formal action.
他们逼得我们别无选择,只有采取正式行动。
上一篇: 职场实用口语:祝贺同事升职
下一篇: 你的老师说过这些话吗?[1]
国内英语资讯:Xi awarded Argentinas highest decoration
国内英语资讯:China, Portugal pledge to jointly push forward construction of Belt and Road
双语阅读:告别的时代 日本将正式终结寻呼机业务
体坛英语资讯:Chelsea beat BATE 1-0 in Europa League
双语阅读:维密收视率创历史新低!市场份额也越发低了...
体坛英语资讯:PSG rout Monaco to stay perfert in Ligue 1
这8种食物让皱纹远离你
学会这10点,才能算真正成熟
国际英语资讯:UK could face constitutional crisis if PM loses crucial Brexit vote, says academic
国内英语资讯:Commentary: Xis upcoming visit to drive China-Panama ties at full throttle
体坛英语资讯:Lille back to second despite stalement against Strasbourg
国际英语资讯:French presidency announces cancellation of planned fuel tax rise: report
国内英语资讯:Xi meets president of Portuguese parliament, pledging legislative cooperation
双语阅读:漫威要推出首位中国超级英雄? 原型还是李小龙...
体坛英语资讯:Nishikori shocks off-form Federer, Anderson upsets Thiem at ATP finals
国际英语资讯:Iran says to continue development, test of missiles despite U.S. opposition
国内英语资讯:Roundup: Xi-Trump meeting puts China-U.S. ties back on right path, say experts
国内英语资讯:China to implement new set of policies to boost innovation
国际英语资讯:Rapid action urged as major climate talks kick off in Poland
体坛英语资讯:Australian cyclist wins 5th stage of Tour de Singkarak in West Sumatra
国际英语资讯:U.S. House Republican campaign arm says its hacked this year
国际英语资讯:Saudi crown prince starts official visit to Algeria
体坛英语资讯:Chile too hot for Australia in womens football friendly
国际英语资讯:U.S.-led coalition attacks Syrian military sites, causing damages only
国内英语资讯:Xi pledges joint efforts with Germany to safeguard multilateralism, open economy
国内英语资讯:China, Argentina eye new era of partnership
国际英语资讯:Ukraine seeks consultations of Budapest memo signatories over tensions in Kerch Strait
国内英语资讯:Cross-Strait entrepreneurs annual conference concludes
双语阅读:Zara推出平价款口红!这是要进军美妆业了?
体坛英语资讯:Mongolias Baasankhuu and Chinas Zhou win in stage 4 at Yunnan cycling event