The struggle we all endure.
我们都要经历的痛苦挣扎……
1. Hearing that dreaded first alarm.
听见可怕的第一声闹铃。
2. It really feels like you haven’t even slept.
真心觉得自己还没开始睡觉就要起床了。
3. You begin your first bit of exercise — hitting the snooze button.
你开始热身了——按下闹钟的止闹按钮。
4. Then there is the all important first attempt at getting up out of bed. It really is too much effort.
接下来就是最重要的——第一次尝试起床。艾玛,太费劲了!
5. And then deciding that you have expended all of your energy.
得出结论:精力已耗尽。
6. Realizing that you have now overslept and going into panic mode.
意识到自己睡过头了,开启恐慌模式。
7. You rush out of bed in such a hurry that you undoubtedly run into something.
你急急忙忙从床上跃起,果断撞上了什么东西。
8. Maybe “rush is too strong of a word.
可能“跃起 这个单词不准确,太强烈了...
9. You also make the all important call.
你也会打这些重要的电话。(我正在车上,5分钟就到!很熟悉有木有...)
10. Now out of bed, you realize walking around tired is a lot like stumblingaround drunk.
现在已经下床了,但你发觉自己疲倦地游走很像酒后跌跌撞撞。
11. You finally turn on the light or open the blinds.
终于,你开了灯或者打开了百叶窗。
12. The thought, Who needs a life? I have my bed, crosses your mind at least once…
你脑海里至少浮现了一次这种想法:谁需要生活?有我的床就够了……
13. And despite it only being a few minutes, you already miss your pillow.
尽量只下床了几分钟,你已经开始想念自己的枕头。
14. You’re also a ray of sunshine for anyone that has the pleasure of meeting you in the next hour.
对于在接下来的一个小时内很荣幸见到你的人来说,你就是一束阳光呢。
15. And you begin to think that everyone seems far more awake and cheerythan you, it’s almost unnatural…
你开始觉得每个人好像都比你更清醒,更愉快,这太不科学了……
16. when you feel like this...
当你有这种感觉……
17. Then you get coffee…
然后,你喝咖啡了……
18. And finally all is right in the world!
终于,世界和谐了!
上一篇: 牛仔裤的潮流穿法:搭配是王道
下一篇: 出去走走:7大理由旅行让你更健康
体坛英语资讯:Late Riera goal gives Spain key win in Turkey
体坛英语资讯:Chinese Guo wins womens keirin in track cycling worlds
体坛英语资讯:Maradona summons Argentine squad for WC qualifier
体坛英语资讯:Brueckner definitively ends his career as soccer coach
体坛英语资讯:Austrian ski jumper wins World Cup in Slovenia
体坛英语资讯:Injured Iverson to miss remainder of NBA season
体坛英语资讯:Ballesteros offers thanks for his cancer recovery
体坛英语资讯:German midfielder Frings to miss two World Cup qualifiers
体坛英语资讯:Roddick sets up Nadal semifinal
体坛英语资讯:China wins four titles in Diving World Series
体坛英语资讯:Maradona has successful debut as coach, Argentine press
体坛英语资讯:Liverpool revive title hopes after 4-1 win at Man. Utd
体坛英语资讯:Zheng focuses on results, not rankings
体坛英语资讯:Serena wins WTA Player of the Year award
体坛英语资讯:Dortmund extend contract with coach Klopp
体坛英语资讯:Flamengos basketball team wins heading into all-star break
体坛英语资讯:Cannavaro plays waiting game with Real Madrid
体坛英语资讯:Ronaldo to sit out Corinthians next game after flying start
体坛英语资讯:Riquelme quits Argentina and blames Maradona
体坛英语资讯:Nadal, Murray make fourth round at Miami tennis
体坛英语资讯:Nets suspend center Williams for 2 days after arrest
体坛英语资讯:Bayern, Wolfsburg narrow gap with Bundesliga leaders Berlin
体坛英语资讯:Federer loses to Djokovic in Miami ATP tennis semi
体坛英语资讯:Messi rejects all chance of Real Madrid move
体坛英语资讯:Jackson sets new world record in womens 400m freestyle
体坛英语资讯:Terry late winner keeps England on course for World Cup
体坛英语资讯:President of the Uruguayan Soccer Association resigns
体坛英语资讯:FIA promises to cut F1 super licence costs
体坛英语资讯:Robinho forgives Pele
体坛英语资讯:Lakers star Kobe sued by housekeeper