第2课:笨拙 - 3
【迷你小对话】
A: I am helpless to change the situation.
B: It was a clumsy mistake that got you in trouble. Forgetting to give the boss his wife’s message makes you look incapable.
A: But I’m usually not a blundering idiot. How can I fix the problem?
B: Apologize and in the future prove you aren’t incompetent.
A: 我现在可是回天乏术了。
B: 你犯了个非常愚蠢的错误,居然忘了把老板太太的话传给老板,这显得你很无能。
A: 我平时不是个常犯愚蠢错误的傻瓜。现在有什么办法补救吗?
B: 先跟老板道个歉,以后再证明你并非没有能力。
【语言点精讲】
helpless: 无力的,无能的,不能自助的。
clumsy: 手脚笨拙的。样子不优雅的。
incapable: 没有能力或潜力的。不能胜任的。
blundering: 动作行为显得笨拙、错误、可笑的。不专业的。
incompetent: 不胜任的,不称职的。
get sb. in trouble: 使人陷入困境。
idiot: 白痴。
避孕药或有助于预防某些癌症
国内英语资讯:Rich Chinese show rising optimism on economy, survey
Seal pup accommodation crisis 英国海豹幼崽的收容危机
国际英语资讯:Moscow police detain opposition leader in anti-Putin rally
美文赏析:如果目标太远大,就不要注视它
国际英语资讯:Feature: Chinese keep lions share of intl admission by U.S. higher education
告别胸闷的方法
体坛英语资讯:Leganes win in the Bernabeu to spring massive cup shock in Spain
国际英语资讯:Jordans king says Jerusalem should be settled through direct talks
Just the ticket 原来“一张票”可以表达“正是所需之物”
体坛英语资讯:Cavs close to a deal for struggling Kings guard
谋求提高声望,中国推动海上合作研究
体坛英语资讯:Morocco, Sudan agree to cement football cooperation
体坛英语资讯:Barcelona confirm Mascheranos transfer to Hebei China Fortune
国内英语资讯:First volume of Xis book on governance republished
体坛英语资讯:Mourinho extends deal with Manchester United
警报!警报!流感席卷全球,你中招了么?
国际英语资讯:1,500 evacuated in Paris, surrounding zones as Seine river keeps rising
这些日常用语原来都出自莎士比亚
国内英语资讯:China-ASEAN trade volume hits record high in 2017
脱口秀女王无意参选,可把老外失望透了
国内英语资讯:China gains say on intl stage in science and technology: official
国际英语资讯:Milos Zeman wins Czech presidential election
小测验 — 如何表达“同意”和“不同意”
喀布尔发生汽车炸弹袭击,至少17人死亡
Antarctic discoveries 科学家发现南极海洋中的生态系统
新浪微博热搜榜等板块下线整改
披萨里到底该不该放菠萝?
体坛英语资讯:Westbrook, Porzingis highlight 2018 NBA All-Star reserves
Should schoolchildren have jobs? 中小学生应做兼职工作吗?