第2课:笨拙 - 10
【迷你小对话1】
A: I am as awkward as a cow on skates.
B: I know. These formal dinners just aren’t my speed.
A: I agree. Let’s not come to one of these events again.
A: 我笨得像一头穿着溜冰鞋的牛。
B: 我知道。我不喜欢这样正儿八经的晚餐。
A: 我也不喜欢。咱们以后再也别到这种场合了。
【迷你小对话2】
A: When I first went to China, I was so ham-fisted that I couldn’t even handle chopsticks.
B: You still are. Look, you’re pounding on the nuts, but they’re bouncing all over the floor.
A: 刚到中国的时候,我笨手笨脚的,连筷子都不会用。
B: 现在你也不灵巧啊。瞧,砸个坚果弄得满地都是。
【语言点精讲】
be awkward as a cow on skates: 指某人行动笨拙,不能把事情办好。也可以用来形容某人没有信心把某项体育活动做好。
be not one’s speed: 指某人对所谈论的事不感兴趣。
ham-fisted: 笨手笨脚的。愚笨的。
pound on: 猛敲,用力砸。
bounce: 弹跳。
金融英语之银行与计算机
Campus Love 校园恋情
《幻友玛丽》惨遭删减
网络经济Net Economy
节后想要涨点Money?求加薪的正确姿势
About 1966 or so, a NASA (美国航空航天局) team doing work for the Apollo 阅读理解答案
英语专业的出路在哪
When TV programs report wars or disasters, the editors rarely 阅读理解答案
《行尸走肉》第七季将有新的发展方向
One of my father’s favorite sayings as I was growing up阅读理解答案