第10课:无趣的 - 2
【迷你小对话】
A: I’m glad that classes are over. I find that teacher boring.
B: He seems to talk for an interminable amount of time without making a clear point. And his voice is so monotonous it nearly lulls me to sleep. He has been giving the same lectures for years.
A: Each time I hear him, it’s the same old humdrum.
B: Yes, his stale lectures are hard to take.
A: 课可算上完了,我真高兴!那个老师讲课太没劲了。
B: 他没完没了的讲,可我们根本不知道他到底想说什么;他说话的声音也很单调,听了就想睡觉;这么多年来他讲的内容从来没变过!
A: 每次他都讲他那些老掉牙的东西。
B: 是呀,他这样枯燥的课听起来真是难以忍受!
【语言点精讲】
interminable: 冗长而乏味的;没完没了的。
make a point: 表明一种看法。
monotonous: 单调没有变化的。
lull sb. to sleep: 使入睡。
humdrum: 单调;乏味;乏味的生活。
stale: 陈腐的;过时的;没有新意的。
上一篇: 第10课 无趣的 - 8
下一篇: 第10课 无趣的 - 14
研究:轻声歌唱和讲话能降低新冠病毒传播风险
国内英语资讯:Flooding kills 6 in Turkeys Black Sea province
应对疫情冲击 日本新干线乘客海鲜一起运
国内英语资讯:China, Vietnam pledge peaceful, friendly border of common development
小河哭了
德国将立法规定一天遛狗两次 引发热议
国内英语资讯:Chinas senior political advisors meet to adopt guidelines
波音将进行第二轮裁员
假如我是超人
娱乐英语资讯:Daily China box office sales hit 200 mln yuan
国内英语资讯:Panda twins born in northwest China
世行行长警告:疫情或令1亿人重返极端贫困
甲骨文竞购TikTok业务
我的梦想
德国大学将授予“闲人奖学金” 无所事事就能拿钱
梅西已告知巴萨将离队
国内英语资讯:New control point linking Hong Kong, Shenzhen to ease cross-boundary freight traffic
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses reform and opening up, quality development during Anhui inspection
国内英语资讯:U.S. FDA issues EUA for convalescent plasma as potential promising COVID-19 treatment
娱乐英语资讯:Feature: Film fans miss cinema experience as Sarajevo Film Festival held online amid pandemic
国内英语资讯:Syria flies back 150 stranded in Qatar amid COVID-19 pandemic
那些年,我们追过的哈利·波特
多彩的石榴
揭秘:人的个性会随着年龄增长而改变吗?
国内英语资讯:Chinese premier stresses flood control, consolidating economic recovery
苹果市值突破2万亿美元
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses advancing integrated, high-quality development of Yangtze River Delta
香港大学证实有康复者二次感染新冠病毒 属全球首例
童年
联合国报告:全球三分之一儿童无法进行远程学习