第16课:有礼貌的 - 7
【迷你小对话】
A: Look how the ballerinas glide effortlessly across the stage, elegant lines.
B: Their motions are so smooth and graceful.
A: 看,那些芭蕾舞演员的动作多么轻盈,舞姿多么优雅。
B: 她们的动作看上去真是娴熟优美。
【语言点精讲】
effortlessly: 不费力气的。
elegant: 有鉴赏力的,优雅的,精致的。
smooth: 圆熟的,得心应手的。
graceful: 优雅的。
上一篇: 第16课 有礼貌的 - 4
下一篇: 第16课 有礼貌的 - 9
《经济学人》盘点2018年度好书 送给爱读书的你
双语阅读:面试时做过最疯狂的事
明年穿什么衣服最潮?提前解码2019五大流行服饰
双语阅读:奶茶党的福音!可以大晚上喝的奶茶要出现啦
双语阅读:只有少数人能坚持运动,科学家的话让我惊呆了
国际英语资讯:Feature: Indonesian hospital struggles to cope with bodies of tsunami victims
双语阅读:大多数英国民众想让威廉直接继位? 究竟怎么回事!
体坛英语资讯: Scaloni to remain Argentina coach until Copa America
国内英语资讯:Xis New Year speech inspires overseas Chinese on transnational exchanges
为什么你只对特定人群具有吸引力?
双语阅读:2019年要来了 有哪些事情值得期待?
国际英语资讯:U.S. senator indicates Trump agrees to slow down Syria withdrawal
体坛英语资讯:Beijing Guoan lifts 2018 CFA Cup trophy with away goals advantage
贝克汉姆夫妇一年能挣多少?数字就惊呆我了....
国内英语资讯:China welcomes more defense exchanges with Japan
Who Steals Your Time 谁偷走了你的时间
国内英语资讯:Commentary: China delivers on commitment to intl responsibilities with larger contribution
Special Gift 特别的礼物
体坛英语资讯:The Philippines lose to Kazakhstan in FIBA World Cup qualifier
国内英语资讯:China supports positive interaction between DPRK, ROK: FM spokesperson
国内英语资讯: Commentary: U.S. renews farce by accusing China of cyber espionage
阳光生活每一天的5个秘诀
无印良品开始造无人驾驶公交车了
国内英语资讯:CPC meeting underlines core status of Xi
国内英语资讯:Xi, Trump exchange congratulations over 40th anniversary of China-U.S. diplomatic ties
双语阅读:想在事业上更成功?养只宠物吧!
Everybody Has Talent 人人都有才华
双语阅读:星巴克在中国又遇强敌,这家可能比瑞幸还猛
你收到过哪些奇葩圣诞礼物?
国际英语资讯:Trump adviser says jobs of Fed chair, treasury secretary safe