第17课:没礼貌的 - 4
【迷你小对话1】
A: Get over here now. I’m not going to ask you again.
B: What a discourteous way to ask me to come over. Do you always speak that way?
A: 过来!我不会再叫你了。
B: 你就这样叫我过来太没有礼貌了吧!你总是这么说话吗?
【迷你小对话2】
A: Look at that girl eating with her hands. And she has food all over her face!
B: I know. She is beautiful but her manners prove that she is ill-bred.
A: 看那个用手抓饭的女孩,她吃得满脸都是!
B: 看见了,她长得挺漂亮,不过从她的举止来看她没有什么教养。
【语言点精讲】
discourteous: 不礼貌的,失礼的;粗野的。
come over: 过来,走过来。
ill-bred: 没有教养的;粗鲁的。
prove: 证明,表明。
上一篇: 第17课 没礼貌的 - 3
下一篇: 第17课 没礼貌的 - 17
我的理想
国际英语资讯:UK, EU pledge to intensify talks on future relations as transition extension ruled out
国内英语资讯:Xis article on Civil Code to be published
我们的校园
国际英语资讯:Spotlight: Economists warn of risk of second COVID-19 wave in U.S. as reopenings continue
国际英语资讯:Spotlight: Trump to sign executive order on police reform amid intensifying outcry
永不融化的雪花
我进步了
制作水果沙拉
The Products With Excessive Packaging 过度包装的产品
秋天是个魔术师
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits Xinjiang, emphasizing stability
别丧了!研究发现长期的消极思维会增大痴呆风险
国际英语资讯:UN committee urges U.S. to comply with intl obligations to tackle racial discrimination
国内英语资讯:China opposes U.S. restrictions on Chinese students
国际英语资讯:Pakistani govt presents budget for FY21 amid COVID-triggered economic woes
国内英语资讯:China urges U.S. to stop provocations
Traditional Game 传统比赛
国内英语资讯:Xi says China ready to strengthen anti-pandemic cooperation with Laos
国内英语资讯:Symposium marks 30th anniversary of HKSAR Basic Laws promulgation
《卖火柴的小女孩》读后感
每日一词∣重要生态系统保护和修复 protect and restore key ecosystems
Overcame Carsickness 克服晕车
我
A Travel to Beihai 去北海旅行
国内英语资讯:Chinese premier attends opening ceremony of online Canton Fair
我学会了查字典
国内英语资讯:Chinas Hubei to further lower COVID-19 emergency-response level
My Friend’s Wedding 我朋友的婚礼
抗疫特别国债发行启动 5年期、7年期各500亿元