第18课:慷慨大方的 - 17
【迷你小对话】
A: I would love to find a boyfriend that is a real Robin Hood, that kind of guy appeals to me greatly.
B: You must be looking for a softie then, as most men are not like that.
A: Well, I certainly want someone that is all heart, and isn’t that selfish or self-interested.
A: 我倒是真想找一个像罗宾汉一样乐于助人的男朋友,我很喜欢那种男人。
B: 那你找的一定是个软弱的男人,因为大多数的男人都不是那样的。
A: 我当然要找个善良、不自私自利的人。
【语言点精讲】
Robin Hood: 绿林好汉罗宾汉,其人物性格为总是帮助有需要的穷人。说某人是Robin Hood,是指他/她慷慨善良,总是帮助周围的人。
appeal to: 有吸引力。
softie: 柔弱的人,没有强硬的立场观点,容易被其他人控制。
be all heart: 指某人善良、和善,总是帮助别人。
上一篇: 第19课 吝啬贪婪的 - 2
下一篇: 第19课 吝啬贪婪的 - 4
LV老板超越盖茨成为世界第二富
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(6)
国内英语资讯:RCEP negotiations make significant headway in Beijing
英国8岁富翁:网上卖弹球身价愈百万
体坛英语资讯:Mahrez leads Algeria to AFCON final by late winner against Nigeria
失眠困扰过半英国人 或导致恋情不顺
智商高的女性更易在三十多岁时吸毒
国际英语资讯:Trump signs two-year budget deal to boost spending, lift debt ceiling
国际英语资讯:EU nominates Bulgarias Georgieva as its candidate for next IMF chief
国内英语资讯:Hong Kong society strongly condemns act of flinging Chinese national flag into sea