第22课:诚实正直的 - 19
【迷你小对话1】
A: I’m sorry you caught me leaving early. Have I lost my job?
B: Not yet, but you are on probation. If you keep your nose clean for the next month, we’ll keep you.
A: 真不好意思,早退被你逮个正着。我会被炒鱿鱼吗?
B: 暂时不会,但我要察看你一段时间。如果洗个月你规规矩矩的,我们就留下你。
【迷你小对话2】
A: Mom and Dad have been making me stay home every night ever since the night I got in at one o’clock in the morning.
B: Well, maybe if you can stay in the clear for a few weeks, they’ll relax their rules a little.
A: 自从我凌晨一点才回家的那天晚上起,爸妈就再也不让我晚上出去了。
B: 你乖乖在家呆上几周,也许他们会放宽这个规定的。
【语言点精讲】
catch sb. doing: 当场抓住。
on probation: 接受察看。
keep one’s nose clean: 形容某人努力保持诚实真实,不在道德上有偏差。
stay in the clear: 形容某人行为光明正大,保持着诚实和遵守道德标准。
上一篇: 第22课 诚实正直的 - 18
下一篇: 第23课 不诚实的 - 15
TED:传染病是如何扩散到全球的?
英雄新传:你们的大爱,让这个春天与众不同
国际英语资讯:Irans coronavirus cases nudge 60,000 as slowdown continues; Israels tally crosses 8,000
新西兰警方开通封城违规举报网站 因居民举报太踊跃而瘫痪
每日一词∣“两山”理论 Two Mountains Theory
英雄新传:有他们的冰雪逆行,才有今天的春暖花开
国际英语资讯:Spotlight: Chinese American residents stand up for Southern California community amid COVID-
英雄新传:勇挑重担默默奉献,他们如何安全科学处理武汉医疗废弃物
每日一词∣劳动教育 education on the hard
英雄新传:疫情面前,法国医生选择坚守
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
孩子经常眨眼也可能是病
国内英语资讯:Commentary: Respect for life of all humanity defies any smearing
民政部:今年清明鼓励推广多样化祭扫方式
英雄新传:机场如何确保医护人员和物资顺利交接
英雄新传:离病毒如此近!他们没有退缩
动画:看中国的抗疫战报,每个数字都不易!
国际英语资讯:Feature: Japanese girl rewrites Chinese song to help fight COVID-19
哈根达斯推出低卡路里冰激凌,心动了吗?
每日一词∣二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会 G20 Extraordinary Leaders Summit on COVID