前言:本期每日一句(20101018—20101024)总结来自于查字典英语部落“天天向上英语每日一说。【每日一说】中的示范音频都节选自欧美电影、剧集或资讯,发音纯正标准,是练习口语的好材料。还有查字典英语专属外教Alison老师作点评员,犀利点评你的发音问题!
想使用在线录音机录音、加入每日练习吗?想要得到外教的犀利点评吗?想在积累中提高自己的英语口语水平吗?快来参加【每日一说】吧>>>
1. And then I got really freaked out, and that's when it hit me : how much Barry looks like Mr. Potato Head.
【翻译】我自己都吓了一跳,巴瑞愈看愈像土豆头先生。
【解说】freake out 意思是抓狂;hit 本身是击打的意思,这里是突然想起来的意思。
2. All l want-- All l have ever wanted-- is the quiet of a private life… but my mother is determined to see me distinguished.
【翻译】我祗求生活平静安逸,但我母亲要我出人头地。
【解说】这句话摘自李安版的《理智与情感》,休·格兰特大叔华丽丽的英腔!大家除了语调之外,还可以看一下旧式英语的用词遣句。
3. Okay, look, this is probably for the best, y'know? Independence. Taking control of your life.
【翻译】诶,这可能是件好事呢,你想啊,这样你就能自立了,独立生活。
【解说】选自《老友记》。be for the best 是一个极其口语化的表达法,表示“反而更好; 对...反而好。take control of 控制。
4. What would you do to save someone you love? For Edward, I would stop at nothing!
【翻译】为了最爱你愿意付出什么?为了爱德华我义无反顾!
【解说】来自恶搞片《暮色大电影》,stop at nothing 不惜一切代价;毫无顾忌。
5. l've come here with no expectations-- only to profess now that l am at liberty to do so…that my heart is…and always will be…yours.
【原句】我今天来并不抱任何期望,只想告诉你,我的心是……而且将永远是…属于你的。
【解说】依然是选自95版李安导演的《理智与情感》。
6. Listen, it sounds like he’s just not that into you.
【翻译】听起来貌似,他其实没那么喜欢你。
【解说】摘自《He's Just Not That Into You》,中文翻译《他其实没那么喜欢你》。into sb. 意思是对某人着迷。
6. Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth.
【翻译】爱和知识,用它们的力量把人引向天堂。但是同情却总把人又拽回到尘世中来。
【解说】摘自《我为何而生》——罗素自传序言。
现在就点我参加天天向上英语每日一说吧>>
点我进入查字典英语外教Alison老师的口语节目>>
上一篇: 长夜漫漫无心睡眠
下一篇: 【口语天天向上】轻松每日一说(4)