【口语天天向上】轻松每日一说(6)-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 英语口语 > 每日一句 > 【口语天天向上】轻松每日一说(6)

【口语天天向上】轻松每日一说(6)

发布时间:2014-03-04  编辑:查字典英语网小编

前言:本期每日一句(20101108—20101114)总结来自于查字典英语部落“天天向上英语每日一说。【每日一说】中的示范音频都节选自欧美电影、剧集或资讯,发音纯正标准,是练习口语的好材料。还有查字典英语专属外教Alison老师作点评员,犀利点评你的发音问题!

想使用在线录音机录音、加入每日练习吗?想要得到外教的犀利点评吗?想在积累中提高自己的英语口语水平吗?快来参加【每日一说】吧>>>

1. Today I will multiply my value a hundredfold. I will commit not the terrible crime of aiming too low.

【翻译】今天我要加倍重视自己的价值。我不能放低目标。
【解说】摘自《世界上最伟大的推销员》multiply vt.乘, 增加、hundredfold n. 百倍

2. It's not just a race. We're talking about the Piston Cup! I've been dreaming about it my whole life! I'll be the first rookie in history ever to win it.

【翻译】这不仅仅是一场比赛,我们说的是活塞杯啊!这是我一生的梦想!我将会是历史上第一个赢得活塞杯的新车手。
【解说】选自动画片《赛车总动员 Cars》,很欢乐的片子!rookie n. 新手

3. Their estate was large, and their residence was at Norland Park, in the centre of their property, where, for many generations, they had lived in so respectable a manner as to engage the general good opinion of their surrounding acquaintance.

【翻译】家里置下一个偌大的田庄,府第就设在田庄中心的诺兰庄园。祖祖辈辈以来,一家人一直过着体面日子,赢得了四近乡邻的交口称誉。
【解说】摘自书籍《理智与情感》(Sense and Sensibility) ,是简·奥斯汀的第一部小说。由于选自有声书,句子比较长,和影视中的口语化句子很不同。大家可以注意下!estate、residence、generation、acquaintance

4. Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening act, y'know? I mean it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.

【翻译】对我们而言亲吻就像是开场,就像Pink Floyd出场前,你得耐着性子先看完脱口秀。
【解说】选自《老友记》偶也~
Monica说男人不懂接吻的重要性,Chandler表达了他的看法。大家能听出Chandler的潜台词了吧!? Pink Floyd是美国一支很著名的乐队。opening act 序幕 come out 出现,显露

5. - Well, she has issues. - Does she?

【原句】- 她有麻烦事。 - 她有吗?
【解说】选自《老友记》(Friends)issue n. 问题,流出,期号,发行物。在这里是烦恼、问题的意思。遇到朋友看起来闷闷不乐的时候,大家可以上前来一句Do you have any issues?

6. Shooting stars all over Britain? Owls flying by daylight? Mysterious people in cloaks all over the place? And a whisper, a whisper about the Potters…

【翻译】流星雨遍布英国?猫头鹰在白天行动?身穿披风的神秘人处处可见?还有传闻,关于波特一家的传闻……
【解说】选自书籍《哈利波特》mysterious、whisper

7. A fine thing it would be if, on the very day You-Know-Who seems to have disappeared at last, the Muggles found out about us all.

【翻译】最好是这样,在‘那个人’消失的那一天,麻瓜就知道关于我们的所有事情。
【解说】今天继续《哈利波特》very表示“正是的;实在的;真正的 Muggle 麻瓜

现在就点我参加正在进行中的天天向上英语每日一说吧>>


点我进入查字典英语外教Alison老师的口语节目>>

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •