实用商务英语10:升职感言-查字典英语网 音频试听:英文正文Thank you, Mr. Gibson.It's a great honor to be following in your footsteps as ..."/>
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 英语口语 > 职场英语 > 实用商务英语10:升职感言

实用商务英语10:升职感言

发布时间:2014-03-04  编辑:查字典英语网小编

升职感言 At the Announcement of Your Promotion

◆作为职场新人,如何赢在职场?◆

screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0>

音频试听:

英文正文

Thank you, Mr. Gibson.It's a great honor to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.

To be honest, this promotion came as quite a surprise.I'd like to think it's mainly a recognition of the teamwork, above and beyond the call of duty, in my department.

On that same note, I'd like to thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work. Due to their efforts, we've really gotten some overseas projects off the ground for Action.

Looking to the future, I'd still like to maintain contact with everyone, even though I'll be working at the senior level.Well, what I'm trying to say is I won't let this step-up go to my head. My door will always be open. Thank you again.

作业:看到划线的句子了吗?请翻译。

BEC剑桥商务英语证书考试仿真试卷

本书收录了10套试卷,按顺序编号,每册分为阅读、写作、听力、口语四个部分,每做完一套模拟题,学生可以根据试卷答案给自己评分。书中写作和口语都给出了参考答案,有利于学生自学。本书旨在让考生更好地了解剑桥商务英语证书(BEC)考试,使考生能够比较顺利地通过该项考试;正确使用本试卷,不仅能够预测读者的商务英语水平,还可以让学生在做题和研究答案时学到知识,提高就业竞争力。

>>中级 >>高级

句型总结


● 感谢上级
1. It's a great honor to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.
2. It's a privilege for me to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.
3. It's both an honor and a great thrill to be following in your footsteps.

要对提拔你的人致谢;"It's a great honor (privilege) to ..."是个很好的句型,"to"后面就接让你感到荣幸的事。

● 表示谦让
1. To be honest, this promotion came as quite a surprise.
2. Truthfully, this promotion came as quite a surprise.
3. In all honesty, it was quite a surprise for me to get this promotion.

本段重点在于表示自己完全未曾预期升迁的谦虚心理。"to be honest"、"truthfully"或"in all honesty"是强调你说的都是'真心话'。"quite a surprise",则是说'十分令人意外的惊喜'。

● 感谢同仁
1. On that same note, I'd like to thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.
2. Similarly, I must thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.
3. Also, I thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.

由于在上段已感谢过上司及部门同仁,想再向其它同事致谢时,可用"on that same note"承接这个表示相同感谢的句子,并引导下文。"note"在此是指「口气、特点」,"on the same note"等于"similarly"或"also"。

● 未来的承诺
1. Well, what I'm trying to say is I won't let this step-up go to my head.
2. I mean I won't let this promotion change me.
3. To put it another way, I won't let this promotion go to my head.

最后一段应再度表示自己的谦虚与对未来的承诺:决不因而自傲。"What I'm trying to say..."是一种强调口气的说法。


结构分析

通常,公司在向员工发表人事升迁时,都会选择气氛比较轻松的场合,宣布的语气也较不正式;因此你在发表感言时,也不必太过严肃。

1. 感谢上司
感谢影响升迁的关键人物,通常是你的直属上司。

2. 部门功劳
表示对这次升迁的谦虚胸襟,把功劳归给整个部门。

3. 全体努力
感谢公司全体的协助、合作。

4. 自我期许
提及对未来的期许与日后的作风,并再度谢 谢同仁。

BEC备考书籍推荐:

BEC词汇类:

>>新东方 剑桥商务英语初级词汇精选
>>新东方 剑桥商务英语中级词汇精选
>>新东方 剑桥商务英语高级词汇精选
>>BEC常考高频词汇背诵记忆手册(高级)
>>BEC中级技巧/试题/词汇一本通(附光盘)

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •