要想进步就必须多练习。
I'm not getting any better at golf.
(我的高尔夫球技一点长进也没有。)
Improvement takes work.
(要想进步就必须多练习。)
improvement “改良”、 “改善”、 “进步”。take “需要(努力等)”。work “努力”、 “劳动”。
There's no improvement without working at it.
There are no results without working for them.
result “结果”、 “成果”。
诚实加勤奋等于成功。
Honesty and hard work pay off.
(诚实加勤奋等于成功。)
That's what my father always told me.
(这也是我父亲常常对我说的话。)
honesty “正直”、 “诚实”。pay off “得到好结果”、 “取得成功”。
Be honest and work hard, and you'll be successful.
honest “正直的”。successful “成功的”。
Success begins with honesty and hard work.
(成功开始于诚实和勤奋。)
我们得时刻学习新东西。
We have to learn new things all the time.
(我们得时刻学习新东西。)
It's the only way to stay competitive.
(这是保持竞争力的惟一途径。)
learn “学习”。all the time “一直”、 “总是”、 “常常”。
competitive “竞争力强的”。
We're constantly learning new things.
constantly “不断地”。
We need to learn new things continually.
continually “不断地”。
We need to stay on top of things.
当我还是你这个年龄的时候, 我全身心都扑在工作上。
When I was your age, I was totally devoted to my work.
(当我还是你这个年龄的时候, 我全身心都扑在工作上。)
Things have changed a lot since then.
(从那以后, 时代发生了很大的变化。)
devote “ (为了工作或某个目的)奉献(努力、时间、金钱等)”、 “把所有的东西都投入到……中去”。
I was really devoted to my work at your age.
At your age, I was a workaholic.
workaholic “工作狂”。
做了总比什么也没做要好。
I hope I'm doing this right.
(我希望这件事情我做得对。)
Doing anything is better than doing nothing.
(做了总比什么也没做要好。)
right “正确地”。
better than ... “比……好”。
Just acting on it is better than doing nothing.
act on ... “按照……行动”。
You should do something, even if it's wrong.
(即使犯错误, 你也应该做点什么事。)
even if ... “即使……”
时代在变。
No one takes pride in their work anymore.
(没有人再以自己的工作为荣了。)
Times are changing.
(时代在变。)
take pride in ... “对……拥有自豪感”。anymore “而今再也”。
time加上s表示“时代”。be ...ing 是现在进行时态。
Things are changing.
things “事态”、 “情况”。
It's a different world.
(世道不同了。)
Things are different now.
(如今情况不同了。)
different “不同的”。
Things aren't like they used to be.
(情况跟从前不一样了。)
used to ... “从前是……”。
上一篇: 职场口语一学就会:激励(3)
下一篇: 职场口语一学就会:激励(5)
国际英语资讯:Pompeo meets Pakistani FM on Afghanistan, ties
国内英语资讯:Alibaba launches free online medical consultation to ease hospital pressure
体坛英语资讯:Analysis: Is Leipzig on its way to win the German title?
伦敦奥运闭幕式 辣妹重组掀高潮
体坛英语资讯:Liverpool under more pressure than Flamengo: Filipe Luis
国内英语资讯:China reports 2,744 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 80 deaths
体坛英语资讯:Braga appointed Vasco boss
国内英语资讯:Xi Focus: CPC leadership meets to discuss novel coronavirus prevention, control
可口可乐终于出官方可乐糖了,不过是限量产品
国内英语资讯:China reports 1,975 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 56 deaths
体坛英语资讯:Falco Vulcano edge Dijon in Basketball Champions League
体坛英语资讯:Kim Bong-gil unveiled as new Shaanxi Changan coach
体坛英语资讯:Prievidza win three games in a row in Slovak Basketball League
国内英语资讯:Chinese vice premier requires winning battle against novel coronavirus
国际英语资讯:Feature: Palestinians in Gaza benefit from China-funded desalination plants
儿子去世后,母亲在另一个人身上听到了他的心跳
国际英语资讯:Protests in Ecuador leads to 821 mln USD losses in 2019
体坛英语资讯:Chinese athletics reviews successful 2019
国际英语资讯:Spotlight: India displays military might as it celebrates 71st Republic Day
马尔代夫“天堂岛”变垃圾场 日烧330吨垃圾
苏格兰现“组装”木乃伊 身体部位分属6人
国内英语资讯:China tightens measures to curb cross-border spread of new coronavirus
这些病症警示可能是中风
国内英语资讯:China allocates 11.21 bln yuan for epidemic prevention
调查报告称福岛核事故为“人为灾难”
体坛英语资讯:Chinas Zhu wins womens skeleton at North American Cup
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Quiet and busy -- Lunar New Years Eve in Wuhan, center of coronavirus fi
体坛英语资讯:Chinas Chen Yufei rises to badminton year-end world No. 1 in womens singles
体坛英语资讯:Chinese womens team beat Chinese Taipei 1-0 in EAFF E-1 Football Cship
萨科齐卷入政治献金案 住所遭突击搜查