他有双重性格。
He has always been nice to me.
(他对我一直很好。)
Be careful. He has a split personality.
(小心点。他有双重性格。)
be nice to ... “对……好”。
personality 指“人格”、 “性格”、 “个性”, split有“分割”、 “分离”的意思, split personality表示
“双重人格”, 特别是表示已经到了近乎病态的严重程度。
He has a dual personality.
He’s a person of double personalities.
他自己无法做任何决定。
Do you think he is a good manager?
(你认为他是一个好经理吗?)
No. He cannot decide anything by himself.
(不是。他自己无法做任何决定。)
decide “决定”、 “决心”。by oneself “独立”、 “ 自己”。
He isn’t capable of making his own decisions.
be capable of ... “能够……”。make decisions “做决定”。
He can’t make any decisions on his own.
on one’s own “ 自己”。
那个男人没有胆量。
He shouldn’t let the boss push him around.
(他不应该对老板惟命是从。)
I know. That man has no guts.
(对。那个男人没有胆量。)
push ... around “把……差来遣去”。
guts “勇气”、 “胆量”、 “毅力”。
That man is spineless.
(那个男人没有骨气。)
spineless “没有决断的”、 “没有骨气的”。
That man has no nerve.
(那个男人没有胆量。)
这里的nerve指“勇气”、 “胆量”。
That man is a coward.
(那个男人是个胆小鬼。)
coward “胆小鬼”。
He’s not a real man.
意译是“他不像个男人”。
他整个一个冷血动物!
What a coldhearted man!
(他整个一个冷血动物!)
That’s why he’s so hard to work for.
(所以在他手下干活很遭罪。)
coldhearted “冷酷的”、 “无情的”。
Why did you divorce him?
(你为什么和他离婚?)
He’s cold-blooded.
(他是个冷酷无情的人。)
divorce “离婚”。
cold-blooded “冷血的”、 “冷酷的”。
What a callous man!
callous “麻木不仁的”、 “冷酷的”。
He’s an extremely cold man.
extremely “极端地”、 “非常”。
He doesn’t have a heart.
heart “同情”、 “爱”。
He’s unfeeling.
unfeeling “冷酷的”。
他情绪很低落。
What’s wrong with Mr. Smith?
(史密斯先生怎么啦?)
He’s gloomy.
(他情绪很低落。)
gloomy “忧郁的”、 “愁容满面的”。
He’s in a bad mood.
(他的情绪不佳。)
He’s not a happy camper.
俚语。happy camper “满足于现状的人”。
He’s a pessimist.
(他是一个悲观主义者。)
pessimist “悲观主义者”
上一篇: 职场英语百科:说坏话(8)
下一篇: 职场口语一学就会:说坏话(6)
体坛英语资讯:Aguero unlikely to be fit for start of World Cup, says doctor
体坛英语资讯:Wolfsburg part ways with sporting director Rebbe
体坛英语资讯:Barca aim to lift league title in 35th round in Spain
体坛英语资讯:Coutinho, Jesus to shine at World Cup, says Neymar
国际英语资讯:Perus ex-President Kuczynski barred from leaving country
体坛英语资讯:Palmeiras outclass Boca Juniors in Copa Libertadores
体坛英语资讯:Angolas 1o de Agosto, Petro handball teams through to semi-finals
国际英语资讯:Ex-S.Korean President Lee Myung-bak taken into custody over corruption charges
体坛英语资讯:Neymar must join Real Madrid to be worlds best: Rivaldo
体坛英语资讯:Real Madrid beat Panathinaikos 89-82 in Game 2
体坛英语资讯:Late Tevez strike earns Boca Juniors draw against Palmeiras
国际英语资讯:Death toll rises to 14 after heavy blast in Mogadishu
体坛英语资讯:Zalgiris beat Olympiakos in basketball EuroLeague third playoff game
体坛英语资讯:Cavaliers defeat Pacers for Game 5 win in NBA playoffs
体坛英语资讯:Messi deserves to win a World Cup, says Peru coach
体坛英语资讯:Olympic champion Li Xuerui returns to international badminton after 600 days
国际英语资讯:Hundreds of thousands of protesters rally in the U.S. for gun control, school safety
国际英语资讯:14 killed, 50 injured as explosion rocks New Year celebration in S. Afghanistan
体坛英语资讯:Argentina, Uruguay, Paraguay reach venue agreement for 2030 World Cup
体坛英语资讯:SWM shows support for Iniesta joining Chongqing Lifan
体坛英语资讯:Chinas Lyu upsets Fu to reach last 16 at snooker worlds
体坛英语资讯:Leverkusen sign teenage striker Paulinho from Vasco da Gama
体坛英语资讯:Last second penalty puts Real Madrid into Champions League semi-finals
体坛英语资讯:Belarusian national football team climbs 14 positions in FIFA ranking
国际英语资讯:Italian center-right, populists join forces to elect parliament speakers
体坛英语资讯:Figo expects Portugal to reach World Cup final
体坛英语资讯:Record numbers to run London Marathon
体坛英语资讯:Iniesta hints at departure to make a bad day worse for Barca
体坛英语资讯:Bayern trash Leverkusen 6-2 in German Cup semifinal
体坛英语资讯:China beat Jordan 8-1 in AFC Womens Asian Cup 2018