他很认真。
He’s intense.
(他很认真。)
I’ve noticed that.
(我注意到了。)
intense “认真的”。
He’s serious.
(他很认真。)
He’s deep.
(他很认真。)
他太有主见了。
He’s very assertive.
(他太有主见了。)
That’s why he is such a good salesman.
(所以他能成为一个出色的推销员。)
assertive “断言的”、 “过分自信的”。
He’s very self-assured.
(他很自信。)
self-assured “ 自信的”。
He’s very strong-willed.
(他意志很坚强。)
strong-willed “意志坚强的”。
他是一个很务实的人。
What is he like?
(他是什么样的人?)
He’s a down-to-earth guy.
(他是一个很务实的人。)
down-to-earth “现实的”、 “实际的”。
He’s just a regular guy.
a regular guy “普通的靠得住的人”。
He has no airs about him.
(他不是装腔作势的人。)
airs “做作的姿态”。
我认为他们只是装作不知道而已。
They acted so innocent about everything.
(他们好像一点都不知情。)
I think they were just playing dumb.
(我认为他们只是装作不知道而已。)
act “行动”、 “表现”。innocent “无害的”、 “没有恶意的”、 “天真烂漫的”。
play “行动”、 “表现”。dumb有“无以言表”、 “开不了口”的意思, 但是play dumb表示“佯装不知”。
I think they knew more than they let on.
let on “暴露”、 “假装”。
I don’t think they wanted us to know they knew.
(我想他们不愿意让我们晓得他们知道了。)
I think they were pretending not to know.
(我认为他们在假装不知。)
pretend “假装”。
你为什么那么老实巴交?
How can you be so honest and naive?
(你为什么那么老实巴交?)
It’s the only way I know how to be.
(我只知道这么做。)
honest “正直的”、 “诚实的”。naive “纯真的”、 “天真无邪的”。因此honest and naive表达的意思是“老
实巴交”。
You’re so naive.
I can’t believe you’re so naive.
他的胆量也太大了。
He went to complain to the president.
(他向董事长抱怨去了。)
He’s incredibly courageous and brave.
(他的胆量也太大了。)
incredibly “难以置信地”、 “惊人地”。courageous “有勇气的”、 “勇敢的”。brave “大胆的”、 “勇敢
的”。
He’s very brave and courageous.
He’s a man of great courage and bravery.
上一篇: 职场英语百科:指责性格或态度(4)
时间将会证明一切
土耳其货币暴跌,没想到zara却捡了个大便宜!
国际英语资讯:Tunisian president condemns suicide bombing in Tunis
体坛英语资讯:Defending 1o de Agosto beat Interclube 2-0 to lead Angola Championship
国际英语资讯:Merkels CDU suffers severe setback in Hesse election: initial forecast
国际英语资讯:Japan, India to enhance defense, economic cooperation
体坛英语资讯:PyeongChang 2018 announces surplus of at least 55 million US dollars
体坛英语资讯:Bhaker continues Indias golden run in Youth Olympics shooting
国内英语资讯:China, Egypt agree to boost development cooperation
体坛英语资讯:Stalemate at Anfield, Mou fights back at Old Trafford and Chelsea cruise to victory
国际英语资讯:Iran says U.S. unable to stop its oil exports
从日美贸易摩擦看中美贸易发展趋势
神操作!法国主题公园“雇佣”乌鸦捡垃圾
大多数美国人若参加公民考试将无法通过
体坛英语资讯:Partizan defeat Zenit in EuroCup Basketball
coach宣布禁用动物皮毛!时尚越来越环保了
国际英语资讯:Syrian govt works hard to find political solution to long-running war: FM
体坛英语资讯:Former Flamengo boss Ze Ricardo to coach Botafogo
首位华人!王嘉尔拿下2018青少年选择奖
据说,早上起床后空腹喝水有7个好处
巴西极右翼候选人赢得总统选举
体坛英语资讯:Crystal Palace sign German midfielder Meyer
国际英语资讯:S. African president embarks on mission to woo investment
体坛英语资讯:Huescas Leo Franco, first managerial casualty of the season
国内英语资讯:China Focus: Rescuers go all out following bus plunge in Chongqing
国际英语资讯:U.S. charity foundation offers 2 million USD to set up permanent fund on childhood eye disea
国际英语资讯:Sri Lankan president urges legislators to join new government amidst political crisis
体坛英语资讯:Costa Rica name Uruguayan Matosas as coach
体坛英语资讯:Sindhu and Marin to play final at worlds, Shi to take on Momota
国内英语资讯:Chinese official stresses importance of Xis discourses on poverty relief