那不对。
He doesn’t treat his employees well.
(他对自己的雇员不好。)
That’s just not right.
(那不对。)
treat “对待(人)”。
直译是“那样做不对”。
That’s not a good thing.
That’s not the way it should be.
(不应该是那样。)
他无法胜任那份工作。
I think Fred should handle the delivery order.
(我认为处理送货单应该由弗雷德来做。)
He’s not capable of doing that job.
(他无法胜任那份工作。)
handle “处理”。
be capable of ... “有做……的能力”。
He’s not able to do that job.
He can’t do that job.
他在会上的发言不太适当。
His comments during the meeting were out of place.
(他在会上的发言不太适当。)
I hope he was told not to do it again.
(但愿有人提醒他不要再这么做。)
comment “发言”、 “意见”。out of place “场合不对的”、 “不恰当的”。
He should not have made those comments in the meeting.
(他不应该在会上做那样的发言。)
His remarks during the meeting were not called for.
remark “评论”。call for “有必要”。
对形势你没有深入地考虑。
Don’t worry. It’ll be okay.
(别担心, 会好的。)
You’re not taking things seriously.
(对形势你没有深入地考虑。)
seriously “认真地”、 “深入地”。
That’s not being realistic.
(那样不现实。)
realistic “现实的”。
You’re not being serious.
别对他抱太大希望。
How do you feel about the new man?
(你觉得新来的人怎么样?)
Don’t expect too much of him.
(别对他抱太大希望。)
expect of ... “对……表示期待”。
I don’t think you should expect a lot of him.
I wouldn’t expect much of him if I were you.
(如果我是你, 我就不会对他抱太大希望。)
你工作做得太认真了。
You take a lot of pride in your work.
(你工作做得太认真了。)
Are you being sarcastic?
(你是在讽刺人吧?)
take pride in ... “认真做……”、 “ 以……自豪”、 “对……感到得意”。如果被人这么说的话, 意思
也可能表示“你的工作速度真慢啊”。
sarcastic “讽刺的”、 “挖苦的”。
You’re very careful with your work.
(你做事太认真了。)
You do your job with diligence.
diligence “小心”、 “认真”。
I like that you’re attentive to your work.
attentive “用心的”、 “认真的”、 “小心翼翼的”。
他做什么事都很慢。
Why don’t you ask Mr. Smith to do it?
(你为什么不叫史密斯先生做这件事?)
He always does everything slowly.
(他做什么事都很慢。)
slowly “慢地”、 “缓慢地”。
He never gets anything done on time.
(无论什么事他从不按时完成。)
on time “按时”。
He’s so slow in everything he does.
上一篇: 职场口语一学就会:激励(4)
下一篇: 职场口语一学就会:常用的表扬话(4)
体坛英语资讯:Sterlings hat-trick help England crush Czechs 5-0 in Euro 2020 qualifier
国内英语资讯:Chinese Americans in San Francisco vow to enhance mutual understanding between China, U.S.
体坛英语资讯:Madden eyes hat-trick but Fuchs looks strong at FEI Jumping World Cup Final
体坛英语资讯:Chinese owned Granada CF promoted to Spanish Primera Liga
国内英语资讯:Employment rate of Chinese vocational graduates exceeds 90 percent: report
国际英语资讯:Thailand gears up for 34th ASEAN Summit
体坛英语资讯:Chinas Wang Qiang into third round at Miami Open
国际英语资讯:EU publishes strategic agenda for next 5 years
国际英语资讯:Syrias air defenses respond to Israeli airstrike in Aleppo countryside
体坛英语资讯:12th Lake Balation Supermarathon kicks off in Hungary
国际英语资讯:Tunisian PM meets UN chief ahead of AL Summit
国内英语资讯:Xis article on upholding, developing socialism with Chinese characteristics to be publishe
The Awkward Mistakes 尴尬的错误
男朋友经常不回消息,怎么办?给你条建议……
国内英语资讯:Li Keqiang meets PM of Sao Tome and Principe
体坛英语资讯:Analysis: Loews hopes pinned on Manchester City star Sane
国际英语资讯:Ireland, globally recognized centre for specialist intl financial services: minister
国际英语资讯:Security Council extends mandate of UN mission in Somalia
国际英语资讯:U.S. attorney general tells Congress to expect redacted version of Mueller report by mid-Apr
体坛英语资讯:Chinas Wang Xinyu bows out in first round of Miami Open
国内英语资讯:Chinas Terracotta Warriors propel Liverpool museum to Englands most visited outside Lond
国际英语资讯:Egypt court sentences 30 men up to 25 years in jail over terror charges
国际英语资讯:News Analysis: Brexit deadlock remains despite delayed departure
美国人觉得英国哪些方面很奇怪
国际英语资讯:Vietnam, Brunei upgrade relations to comprehensive partnership
体坛英语资讯:Namibia to host first Mini-Basketball Convention
国内英语资讯:Spotlight: Xis fruitful visits boost partnership with Europe
国际英语资讯:Israeli army says prepared for expected Palestinian rallies on Gaza border
国际英语资讯:Putin says efforts to modernize Russian economy evident this year
体坛英语资讯:Uruguay win 2019 China Cup