没有人能赢得过你。
You’re a tough one to beat.
(没有人能赢得过你。)
That’s because I’ve been doing it so long.
(那是因为这份工作我已经干了很长时间了。)
直译是“你这人很难对付”。tough 指“不屈的”、 “难对付的”。beat 指“打败”、 “打破”。
It isn’t easy to beat you.
You are hard to beat.
It’s difficult to beat you.
我输给你了。
You beat me.
(我输给你了。)
That’s because I work faster.
(那是因为我干得快些。)
beat “打败”、 “打破”。
You won.
(你赢了。)
I lost.
(我输了。)
我希望能像他一样。
He is very successful professionally.
(他在事业上很成功。)
I want to be like him.
(我希望能像他一样。)
successful “成功的”。professionally “职业上”。
I want to be the same kind of person he is.
the same kind of person “同类人”。
I want to emulate him.
emulate “同……竞争”、 “比得上”。
他的声誉提高了。
His reputation has improved.
(他的声誉提高了。)
Do you think he has really changed?
(你认为他真变了吗?)
reputation “评价”、 “名声”。improve “好转”、 “变好”。
His reputation has gotten better.
get better “变好”。
He has a better reputation now.
时间正好!
I just finished the budget.
(我刚刚做完预算。)
Good timing!
(时间正好!)
You timed that just right!
这里的time是动词, 表示“算好(做某事的)时间”。
That was great timing!
你来得正好!
Am I late?
(我迟到了吗?)
You’re just in time!
(你来得正好!)
just in time “时间正好”。in time带有“及时”的含义。
You made it on time!
(你真准时!)
on time “准时”。
You’re right on time!
(你来得正是时候!)
You got here just in time!
(你准时到了这儿!)
上一篇: 职场英语百科:对别人的能力评价较低(1)
下一篇: 职场口语一学就会:表扬性格(4)
体坛英语资讯:From the Alps to Jilin, international coach helps promote skiing in NE China
为什么汪星人没有起床气?
国际英语资讯:France struggles to contain coronavirus with proportional, progressive strategy
国内英语资讯:China-Italy friendship to make new progress amid fight against COVID-19: Chinese FM
奥巴马再就克里米亚公投与普京电话会谈
国际英语资讯:U.S. general says Taliban fought IS with limited U.S. support
居家办公如何合理用眼?
国内英语资讯:Chinese mainland excluding Hubei reports 7 new COVID-19 cases
习近平访欧将签署多项协议
研究发现:“三手烟”也很危险!
美国人为了自拍而整形?
国内英语资讯:China unveils new measures to keep foreign trade, investment stable
体坛英语资讯:Olympic champion Moioli leads Italian podium victory at Snowboard Cross World Cup
国内英语资讯:China urges relevant parties to immediately lift unilateral sanctions against Iran: diplomat
国际英语资讯:WHO characterizes COVID-19 outbreak as pandemic, urging action
巴黎vs伦敦:谁是最受欢迎的旅游城市
国内英语资讯:Commentary: Blood and sweat in Chinas anti-virus war to be glorified in world cause
体坛英语资讯:Hoffenheim, Leverkusen get 3-0 wins in Bundesliga
小偷欠你的 我来还给你
体坛英语资讯:Nacho puts Real Madrid top as Barca crash in Valencia
体坛英语资讯:Spotlight: NBA legend Kobe Bryant killed in California helicopter crash
畅想十年后的中国
东京奥运会圣火采集仪式将举行 现场无观众
Comic Book 漫画书
体坛英语资讯:Dortmund whitewash Cologne 5-1 in Bundesliga
国际英语资讯:Lebanon close to signing free trade deal with Mercosur countries: ambassador
所有女性免费领取卫生巾?苏格兰成全球首例
体坛英语资讯:Karolina Pliskova latest champion to crash out of Australian Open
国际英语资讯:UN Security Council adopts resolution to welcome progress in Afghan peace process
国内英语资讯:China eases unlawful restrictions on hog production