穷人无假期嘛。
You work much too hard.
(你工作得太辛苦了。)
No rest for the wicked.
(穷人无假期嘛。)
rest “休息”。wicked “不正当的”、 “坏心眼的”。“No rest for the wicked.”是谚语,意思是“坏人无宁
日”,相当于“穷人无假期”。
No peace for the wicked.
peace “和平”。
No rest for the weary.
weary “筋疲力尽的”。
我一整天都忙忙碌碌的。
I’ve been on the go all day long.
(我一整天都忙忙碌碌的。)
Let’s go have a drink and relax.
(我们去喝一杯放松放松吧。)
I’ve是I have的缩写。on the go 指“不断地活动”、 “工作一个接一个”。all day long指“一整天”。
I’ve been running around all day.
run around “到处跑”。
I haven’t had a break all day.
(我今天一刻都没歇。)
我整天做的都是不动脑子的活儿。
I’m doing mindless work all day.
(我整天做的都是不动脑子的活儿。)
You need to find a better job.
(你需要找一份更好的工作。)
mindless work直译是“不用动脑子的工作”。
I’m doing boring work all day.
(我整天都在做无聊的工作。)
My job is boring.
(我的工作很无聊。)
My work doesn’t require much thought.
我整天做的都是案头工作。
I have to do paperwork all day.
(我整天做的都是案头工作。)
Must be a drag.
(那一定很没意思。)
paperwork “案头工作”、 “整理文件的工作”。
drag “无聊的事情”。
I do nothing but paperwork all day.
直译是“我整天除了案头工作不干别的”。
My job consists of paperwork only.
(我的工作仅仅是整理文件。)
consist of ... “包括……”。
我的桌子乱七八糟的。
Why can’t you find anything?
(为什么你什么也找不到?)
My desk is disorganized.
(我的桌子乱七八糟的。)
disorganize意思是“使混乱”, 这里表示的是“乱七八糟”的意思。
My desk is a mess.
My desk is a disaster.
我忙于交际。
Why haven’t you finished your work?
(为什么你还没有完成工作?)
I’ve been too busy socializing.
(我忙于交际。)
表示一种状态一直持续下去没有变化。socialize 是动词,指“从事社交活动”、 “交际”。
I’ve spent too much time socializing.
(我花了太多的时间进行交际。)
I’ve been socializing too much.
压力太大了。
How’s the new job?
(新工作怎么样?)
It’s really stressful.
(压力太大了。)
stressful “紧张的”、 “压力大的”。
It’s really nerve-racking.
(很让人伤脑筋。)
It’s high stress.
上一篇: 职场口语一学就会:邀请(5)
下一篇: 职场英语百科:关于健康的话题(2)
国内英语资讯:China to deepen legal cooperation with countries and regions under B&R Initiative
Panic, panicky, panicked 三个与“恐慌”有关的单词
巴西国足高颜值门将火了,网友:确定不是锤哥失散多年的弟弟?
有哪些小事可以彻底改变生活
科索沃总统提议与邻国塞尔维亚“调整”边界
这12种食物不能当狗粮,汪星人吃了可能致命!
三大献礼片领跑 国庆档票房破纪录
在国外遇险,如何用英语求救?
争议声中彭斯副总统访移民局
Hire Foreign Teachers in College 论在大学里聘请外籍教师
国内英语资讯:China kicks off traditional opera culture week
国际英语资讯:Brunei to face ageing population from 2020: minister
国内英语资讯:Govts should adhere to people-centered approach in protecting human rights: Chinese diplom
Wang Junkai 王俊凯
国内英语资讯:China UnionPay expands services to 176 countries, regions
纽约男子违法买卖狮虎头骨被判9个月监禁
Is Naked Marriage Suitable? 裸婚合适吗?
美中对彼此出口产品互征关税
Using the Internet With Civilization 文明使用网络
Netflix闷声不吭,又发了个大制作电影!