我正在重新考虑。
Do you still like your new job?
(你还喜欢你的新工作吗?)
I’m having second thoughts.
(我正在重新考虑。)
have second thoughts “重新思考”。
I’m thinking twice about it now.
I’m considering changing my mind.
change one’s mind “改变想法”。consider “认真思考”。
I’m no longer sure.
(我不敢肯定。)
不管我怎么努力工作,就是存不下钱来。
No matter how hard I work, I just can’t save money.
(不管我怎么努力工作, 就是存不下钱来。)
Yeah, we’re working just to pay off loans.
(是啊, 我们都在为还清贷款而工作啊。)
no matter how ... “不管怎么……”。save “储存”、 “储蓄”。
pay off “一点点地还清(贷款等)”。
I just can’t save money, even though I work so hard.
I work hard, but I can’t put any money away.
put away “存钱”、 “储蓄”。
该死!
No raise.
(不加薪。)
Shoot!
(该死!)
意思和“Shit!”相同,“Shit!”相当于中文里的“该死!”,因为很不文雅,所以改用“Shoot!”。
Shit!
因为很不文雅,所以最好不说。
Shucks!
Damn!
我都快做完了。
I almost did it.
(我都快做完了。)
Too bad you didn’t have more time.
(真可惜你没有更多的时间。)
almost “几乎”。
I almost had it.
I was just about to get it.
I was so close.
(我就差那么一点点。)
太令人失望了。
The deal fell through.
(生意没做成。)
What a letdown.
(太令人失望了。)
deal “交易”。fall through “以失败告终”。
letdown “失望”、 “期望扑空”。
What a disappointment.
What a drag.
drag “讨厌的人或事物”。
What a bummer.
bummer “失望”。
今天真不走运。
This just isn’t my day.
(今天真不走运。)
Cheer up!
(打起精神来!)
意思是“今天不走运”、 “今天真倒霉”。
cheer up “振作起来”、 “高兴起来”。
I’m not doing well today.
do well “进展顺利”。
Everything’s going wrong today.
go wrong “进展不顺利”。
I’m having the worst day.
the worst day “最坏的一天”。
My day isn’t going well.
go well “进展顺利”。
糟透了。
How are you doing this morning?
(今天上午你过得怎么样?)
Things couldn’t be worse.
(糟透了。)
couldn’t be worse直译是“糟得不能再糟了”。
Things are awful.
(情况很糟糕。)
awful “糟糕的”。
Things are the worst they could be.
(情况再糟糕不过了。)
我是人生的失败者。
I’m a failure in life.
(我是人生的失败者。)
Don’t be ridiculous!
(别胡说!)
failure “失败者”、 “落榜者”。in life “生活中”。
My life has been a failure.
这里的failure指“失败”、 “不成功”。
I’ve failed at life.
(我的人生失败了。)
fail at ... “失败于……”。
上一篇: 职场口语一学就会:各种生气的话(4)
下一篇: 职场英语百科:各种惊讶的话(3)
体坛英语资讯:AFC Asian Cup: Jordan book first seat in knockouts, UAE get close by taming India
新年到!属猪的人本命年运势怎么样?
国际英语资讯:Russia has no plans to deploy missiles in Belarus: ambassador
国际英语资讯:Yemeni govt, Houthis decide to continue meetings over swap prisoners
情绪一点就炸:被拒绝之前,我先拒绝你
细数外国文学作品中的猪 哪一只最让你难忘?
婚前必问的12个问题 技术性排除潜在婚姻问题
国际英语资讯:Russia hopes Eurasian bloc signs FTA agreements with more countries
国际英语资讯:Greek president voices support for Croatias entry into Schengen area
国内英语资讯:(Spring Festival) Chinas inter-bank payment system passes severe test on Lunar New Years
国内英语资讯:Chinese envoy calls for support in combating maritime crime
国际英语资讯:Trump nominates Treasury undersecretary Malpass to lead World Bank
国际英语资讯:Chinese Lunar New Year serves bond between Chinese and Thais: Chinese ambassador
国际英语资讯:U.S. House panel postpones former Trump lawyer Cohens testimony
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Made-in-China diamonds poised to shape global market
体坛英语资讯:Italy secure a spot of last-16 in FIFA Womens World Cup
娱乐英语资讯:Suzhou Orchestra brings Chinese folk music to Poland
体坛英语资讯:Almoez Ali scores 4 goals to help Qatar hammer DPR Korea 6-0
怎样区分英国人、法国人和德国人?
国内英语资讯:(Spring Festival) Across China: 2 minutes loving on the platform
体坛英语资讯:AFC UAE 2019: China, S.Korea enter round of 16, Australia rebound
国内英语资讯:Direct flight launched between Chinas Macao, Philippines Cebu
体坛英语资讯:PSG to face Nimes in 2019-20 Ligue 1 opening round
国际英语资讯:Spotlight: Strike on Turkish military post in Idlib conveys Moscows message: analysts
体坛英语资讯:Tite to remain Brazil boss until at least 2022, says federation head
国内英语资讯:Chinas railway trips up 8.6 pct in first 15 days of travel rush
国际英语资讯:Britain witnesses hottest day of this year on Saturday
体坛英语资讯:Messi scores 400th league goal to help Barca reach halfway point
体坛英语资讯:Thailand wins womens doubles titles at Asian Sepak Takraw Championship
国内英语资讯:Ethiopia to commission Chinese built industrial park by end of February