这个消息让我太丢脸了。
Your employees were stealing from the company.
(你的雇员从公司偷东西。)
I’m ashamed to hear that.
(这个消息让我太丢脸了。)
be ashamed to ... “觉得丢脸”。
I’m embarrassed to hear that.
(这个消息让我很尴尬。)
be embarrassed “尴尬”。
Hearing that is embarrassing.
embarrassing “使人为难的”、 “使人难堪的”。
我不擅长算术。
Your checkbook isn’t balanced correctly.
(你的账上有出入。)
I’m not good at math.
(我不擅长算术。)
mathematics 指“数学”,省略为math。be good at ... “擅长……”。
I’m bad at math.
I’m poor at math.
I’m not good with figures.
(我对数字不擅长。)
我在考虑该怎么办。
I’m trying to figure out what to do.
(我在考虑该怎么办。)
I have confidence you’ll find a way.
(我相信你能找到办法的。)
try to ... “试图……”。figure out ... “想出……”、 “解决(问题等)”。
confidence “信心”。
I’m trying to decide what to do.
I’m not sure what to do.
(我不知道该怎么做。)
I’m trying to find a way to handle this.
handle “处理”。
他在想事情。
He’s deep in thought.
(他在想事情。)
I wonder what he is thinking about.
(他在想什么呢?)
be deep in thought “冥思苦想”、 “沉思”、 “埋头想事情”。
He is giving something a lot of thought.
(他在冥思苦想什么事情。)
give ... a lot of thought “冥思苦想……”。
He’s really concentrating.
(他在认真思考。)
concentrate “集中”。
He’s thinking seriously.
问题是从哪里开始。
The question is where to begin.
(问题是从哪里开始。)
I can’t help you with that.
(那个我帮不了你。)
question “问”、 “提问”,在这里指“ 问题”。
The question is, where do we start?
较为强调的说法。
The question is, how do we begin?
(问题是我们如何开始。)
这一次我真的栽跟头了。
I really blew it this time.
(这一次我真的栽跟头了。)
It’s not too late to remedy the situation.
(亡羊补牢还为时不晚。)
blow “落空”。
remedy “改善”。直译是“挽回局势还不算晚”。
I really screwed up this time.
screw up “ (计划等)搞得一团糟”。
I really made a mistake this time.
make a mistake “出错”。
上一篇: 职场英语百科:各种惊讶的话(3)
下一篇: 职场口语一学就会:各种惊讶的话(2)
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
体坛英语资讯:Setien needs improvements as Barca face Leganes in the Copa del Rey
国内英语资讯:CPC issues regulation on full, strict Party governance
体坛英语资讯:Olympic womens football qualifiers re-scheduled amid Team China quarantine
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
体坛英语资讯:Real Madrid cruise into strong looking Copa del Rey quarterfinals
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
十个方法帮你找到工作
国际英语资讯:Trump declares national emergency to open up federal fund to combat coronavirus
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Lucio retires at 41
TCL要推出可拉伸屏幕手机
那些让人印象深刻的文化差异
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress