她酒量很好。
She can hold her liquor well.
(她酒量很好。)
Yeah, I’m no match for her.
(是, 我比不过她。)
习惯用语, 指“能喝酒的”、 “不醉的”。这里的hold指“维持”。
no match for ... “比不过……”。
She can hold her own.
She can handle her drinks.
She can really hold her booze.
booze “酒”。
She can drink a lot of alcohol.
She holds her liquor better than I do.
(她比我能喝酒。)
她没有化妆。
She looks pale today.
(她今天看起来脸色苍白。)
She’s not wearing any makeup.
(她没有化妆。)
She’s going natural.
She’s without makeup.
他们通宵打麻将。
They’re staying up all night playing mahjong.
(他们通宵打麻将。)
Sounds fun, but tiring.
(好像很有意思, 不过太累人了。)
stay up “不睡觉”。
They’re playing mahjong all night.
They’re up all hours playing mahjong.
他把雨伞当成高尔夫球杆挥。
He swings his umbrella as if it were a golf club.
(他把雨伞当成高尔夫球杆挥。)
He’s always thinking about golf.
(他总是想着打高尔夫球。)
as if ... “好像……”。swing “摇晃”、 “挥动”、 “挥舞”。umbrella “伞”。
He pretends his umbrella is a golf club.
pretend “假装”。
He uses his umbrella as if it were a golf club.
He practices with his umbrella as if it were a golf club.
practice “练习”。
我们一谈论高尔夫球, 他就神采飞扬。
When we talk about golf, his face lights up.
(我们一谈论高尔夫球, 他就神采飞扬。)
I know. He plays twice a week.
(我知道。他每星期玩两次。)
light up “变亮”、 “放光”。
He really adores golf.
(他酷爱高尔夫球。)
adore “酷爱”。
He gets so excited when we discuss golf.
我听说公司还要雇更多的人。
I heard the company’s going to hire more people.
(我听说公司还要雇更多的人。)
I wonder if it’s true.
(我不知道是不是真的。)
hire “雇用”。
I wonder if ... “我想是否……”。
I hear the company’s hiring more employees.
Is it true that the company will hire more people?
Rumor has it that the company will be hiring more people.
rumor “传言”。
他全扑到工作上了。
He’s married to his work.
(他全扑到工作上了。)
I know.
(我知道。)
be married to ... “和……结婚”, 比喻“埋头于……”的意思。
He invests a lot in his work.
这里的invest指“花费(时间或精力等)”。
His work takes a lot of his time and effort.
(他的工作占用了他很多时间和精力。)
Work is all he cares about.
(他只关心工作。)
care about ... “关心……”。
His work means everything to him.
(对他来说工作就是一切。)
上一篇: 职场英语百科:各种闲聊的话题(2)
下一篇: 职场口语一学就会:拒绝(1)