职场社交英语:【48--你对每个人都了若指掌】-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 英语口语 > 职场英语 > 职场社交英语:【48--你对每个人都了若指掌】

职场社交英语:【48--你对每个人都了若指掌】

发布时间:2013-11-19  编辑:查字典英语网小编

职场口语主题:职场社交口语话题【48--你对每个人都了若指掌】


Zina: So will you back me up if things get ugly with Elvin?

吉娜: 要是我跟艾文闹翻了,你会支持我吗?

Dave: I will if you tell me how you're so sure that we're going to come out on top.

戴夫: 我会支持你,只要你说出你怎么如此肯定我们会独占鳌头。

Zina: We just will. 1) Trust me on that.

吉娜: 我们就是会。信我就是了。

Dave: After what you did, I don't know how hard Elvin's going to work to 2) meet your deadline.

戴夫: 在你做了那件事后,我不知道艾文工作会有多打拼,好赶上你的期限。

Zina: He'll do it. He's too proud not to.

吉娜: 他会的。他拉不下这张老脸。

Dave: You've got everyone 3) figured out, don't you?

戴夫: 你对每个人都了若指掌,是吧?

Zina: Yes, I do. Everyone.

吉娜: 对,我是。每个人。

-----------------------------------------------------

语言详解

A: Are you going to be able to make the deadline?

你能赶上最后期限吗?

B: If I don' sleep for the next two days, it should be possible.

如果我在接下来两天都不睡的话,应该可能。

【...get ugly ……撕破脸】

ugly 除了大家所熟知的意思“丑的”,另外的常用意思是“(事态)剑拔弩张”。something gets ugly... 的意思是指事态大有一发不可收拾的情势,或彼此的关系处于紧绷的紧张状态。

A: Things are getting ugly in here.

事情弄到已经快要撕破脸了。

B: I'm going to leave before it gets any worse.

我要在这里变得更糟糕以前先离开。

1) Trust me on that. “相信我就对了。”这句话用在怂恿对方相信自己所说的话。

2) meet the deadline 赶上最后期限。meet 在此指“符合、满足(要求)”。

3) figure out 理解,弄清楚

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •