最近的一项调查发现,中国的职业女性不仅渴求经济上的独立,同时也在寻找工作带来的成就感和满足感。尽管女性的地位在稳步提高,但是有66%的职业女性认为,在职业发展上女性依然受到歧视。
请看《中国日报》的报道:
Women have come to a career bottleneck, Yang Lan, a CPPCC member and popular TV presenter, said in an interview with cnr.cn. The number of women decision-makers in companies is far from enough. It is not because they don't have opportunities or they are unqualified。
政协委员、著名电视节目主持人杨澜在中国广播网的访谈中表示,在职业发展中,女性职业有瓶颈。在企事业高管层面,女性的代表性还是远远不够。这并不是因为她们没有机会或能力不够。
在上面的报道中,career bottleneck就是“职业瓶颈”。Bottleneck的意思是“瓶颈”,喻指“僵局,阻碍进展的情况”,例如:a bottleneck in production(生产上的障碍)。Bottleneck也可以作动词用,意思是“阻碍,堵塞”,例如:His request was bottlenecked for 2 months。(他的要求已被搁置两个月了。)
在形容女性在工作中的发展瓶颈时,我们还可以经常见到一个词,就是glass ceiling(玻璃天花板),通常专指女性在工作升迁中所遭遇的一种无形的障碍,使其不能到达较高阶层。在全世界范围内gender discrimination(性别歧视)依然存在。在承认gender gap(性别差异)的前提下,我们要致力于实现gender equality(性别平等)。
上一篇: 职场英语:职场上,你是“睡着的骆驼”吗?
下一篇: 职场英语:八句话表达“忙死了”
体坛英语资讯:Morocco to host first Spanish Super Cup held outside of Spain
国内英语资讯:Shanghais further opening-up attracts more foreign investors
国际英语资讯:Irans IRGC confirms staging naval drill in Gulf
关于太空的10个惊人事实
体坛英语资讯:Mo Salah on 10-man shortlist for FIFA best player award
体坛英语资讯:Nowitzki makes NBA record of 21 straight seasons in one franchise
Approaches to English Learning 英语学习方法
美国“印太战略”能走多远?
国际英语资讯:U.S. re-imposes Iran sanctions lifted under nuclear deal
我该如何抵御出轨的冲动?
为什么晒太阳有益健康?
为什么要和某人分手,即使你很爱他/她?
国际英语资讯:Death toll from Indonesia quake rises to 82, hundreds injured
体坛英语资讯:Latvia beat Angola 68-47 at U-17 womens basketball worlds
体坛英语资讯:Ronaldo-Messi dominance in Best FIFA Players faces huge challeges
国内英语资讯:China to crack down on dishonest behavior
Can money buy happiness? 钱可以买到幸福吗?
这一简单方法能减少你玩手机的时间
东京医科大学为了不录取女生篡改成绩:她们迟早会放弃从医
Is It Good For Kids to Take Lessons After School 课后补习是否对孩子好
国内英语资讯:Belt and Road Initiative behind robust trade growth of Chinas inland provinces
国内英语资讯:China calls on South Sudan conflicting parties to implement peace deal
国内英语资讯:China solicits intl cooperation experiments on space station
爸爸们的产后抑郁症
国际英语资讯:EUs updated Blocking Statute to take effect as countermeasure to U.S. re-imposed sanctions
Protection and Rescue of Tourist Attractions 旅游景点的保护和拯救
北极圈难逃热浪袭击 北极熊或将灭绝?
国内英语资讯:China to establish national commission for quantum computing standards
我国13部门联合出手整治骚扰电话
About Drug Control 关于禁毒