Curious about that snoring sound coming from your desk drawer? It`s probably just a "sleeping certificate" – a new term entering the lexicon of young Chinese white-collar workers, one that refers to the certificates earned from short-term training programs that hold dubious significance in the professional world.
你会对从抽屉里传出的呼噜声感到好奇吗?这声音可能来自于你的“睡眠证书”——这是中国年轻白领新造的一个潮词,它是指一个人经过短期的培训所考取的证书,而这些证书在职场中到底能发挥多大作用却是一个未知数。
Some experts say it`s necessary to "wake up" these certificates and make use of them to bolster one`s job-hunting prospects. This month, with the peak season of job-hunting fast approaching, lots of job-hunters will open their drawers and dust off these credentials.
一些专家认为有必要“唤醒”这些证书并利用其增加求职资本。这个月,随着求职高峰期的快速逼近,许多求职者纷纷打开他们的抽屉,掸去落在他们证书上的灰尘。
Wang is one of them. An editor of a website in Shenzhen, Guangdong Province, Wang developed an interest in the stock market and in 2009 earned a certificate in securities management after a month-long course.
王先生就是其中之一。他是广东深圳某网站的编辑,曾对证券市场产生了兴趣。2009年,经过一个月的培训后,他获得了证券管理方面的证书。
After the Spring Festival and looking to change career tracks, Wang, armed with his certificate, turned to the securities industry to find a new job.
春节过后,期待改变职业道路的王先生怀揣证书,转战证券业,寻找新工作。
Some experts believe that activating one`s sleeping certificates is good for assessing one`s career goals and looking for part-time jobs.
一些专家认为,唤醒“睡眠证书”对求职者评估个人职业目标以及寻找兼职工作都有好处。
Others, however, think the certificates won`t necessarily come in handy for career development since most certificate holders lack relevant working experiences, which are more highlighted by employers.
但也有人认为,这些证书未必对职业发展有帮助,因为很多持有证书的人都缺乏相关工作经验,而这些经验才是应聘单位更为看重的。
Unless they`re made use of right away, however, quite a few white-collar workers will leave their certificates in an unknown corner and forget them.
然而,很多白领会把他们的证书扔在一边,之后就忘了这回事,除非这些证书在考取后能立马派上用场。
Lately, however, employers have put more stress on one`s experiences and capabilities rather than certificates, according to Sun, a manager of a brand promotion firm in Guangdong Province. If applicants hold English interpretation certificates, for example, he will ask them to immediately interpret some materials.
不过,据广东某品牌推广公司经理孙先生讲,现在应聘单位侧重于求职者的经验和能力而不是证书。举个例子,如果求职者取得了英语口译证书,他会要求其立即现场口译一些材料。
"Some applicants will sell themselves on these certificates even if they have no real foundation and experiences in certain fields," Sun said.
孙先生称:“有的求职者即使在某领域并没有实践经验,但他们还是会利用这些证书来吹嘘自己的才能”。
上一篇: 职场英语口语:英语肯定会拖我后腿
下一篇: 外企必备口语:如何让老板“无话可说”
美国预计在联合国停止对古巴禁运决议上投反对票
国内英语资讯:China acts to evaluate burden reduction measures for enterprises
国际英语资讯:Spotlight: Turkey foils IS attack in Istanbul after major defeats of jihadists in Syria, Ira
体坛英语资讯:Maradona: Higuain deserves Argentina recall
国内英语资讯:China, Russia agree to further cooperation
体坛英语资讯:Roma smash Chelsea 3-0 seize the top of their group in Champions League
国际英语资讯:S. Korean president emphasizes denuclearization, peace on Korean Peninsula
雄安新区首次公开招聘 应聘与招聘人数比为179比1
国际英语资讯:Spotlight: Abe reelected as Japanese PM amid calls for further probe into scandals
国际英语资讯:Chinese tourism to Italy a growing phenomenon, magazine says
国内英语资讯:China Focus: China considers revising law for stable land contracts, easier transfer
科学家发现致使榴莲发臭的基因
路透:美国秘密外交尝试与朝鲜直接对话
中国在无现金社会方面领跑全球
Child and teen obesity spreading across the globe 儿童和青少年肥胖已成全球问题
长相出众好找工作?研究:颜值高的人找这类工作会受歧视
国际英语资讯:U.S. Fed leaves interest rates unchanged amid Fed Chair speculation
你真的会用“excuse me”吗?
张培基英译散文赏析之《别了,贺年片》
什么让你内心很强大?
国内英语资讯:Chinese political advisors study spirit of CPC National Congress
中国国际论文被引用数排名升至全球第二
为什么你会怕蛇,怕蜘蛛
国内英语资讯:Chinese legislators warn of grave situation in solid waste control
这照片让人震惊!加勒比海被塑料垃圾“活埋”
美国人有多爱夸人?居然飙车过来夸我鞋子美???
这些‘不好的’习惯实际上是聪明的迹象
临近死亡时,人们最害怕这件事
体坛英语资讯:Belgian Leekens appointed head coach of Hungarys national team
体坛英语资讯:Man dies after Brazil football fan violence