“萝卜招聘”是网上一个新词,讽刺有些地方招聘公务员采取量身定做(tailor made)的办法。比如有一个单位要招聘,却搞暗箱操作(manipulation behind the the scenes,scenes本意指舞台背景,这里不宜用black box一词,因为black box是飞机上的“黑匣子”),招工规定的学历、年龄等各种具体条件,只有某官员的子女一人合适(only the child of a certain official meets the requirement)。
有的则事先内定(decide internally in advance)好录用某人,公开招聘只是掩人耳目走过场(as a formality to pull wool over people's eye,“掩人耳目”还可说use something as a blind,这里的blind是“百叶窗”)。
还有一种做法是“交叉安排”(cross arrangement),即甲单位招乙单位领导子女,乙单位招甲单位领导子女。更有的在招聘考试中弄虚作假(resort to deception),如事先透露题目等。这些被网民们形象地喻为“一个萝卜一个坑”的招聘,简称“萝卜招聘”。
“一个萝卜一个坑”(There is a radish in every pit。或There is a pit for every radish. / A pit is driven for every radish。),词典的解释是“比喻每个人各有岗位,各有职责”,一个单位的编制是“坑”,工作人员是“萝卜”。前面提到的所谓招聘的“坑”是完全按照事先内定的人员情况挖掘的。
如果将这里的“萝卜”和“坑”分别译成radish和pit显然不好办,将“萝卜招聘”按字面翻译成radish recruitment很难表现出原来的含义。可译为slated recruitment,也可简单译为tailor-made recruitment。遗憾的是,两种译法都不能保留中文生动的形象,这是翻译中很难避免的事。(陈德彰教授)
上一篇: “超级工作者”
下一篇: 职场英语:在外企“混”必用的口语
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(二十七)外研版必修5
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(二十六)外研版必修5
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(二十)外研版必修4
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(二十一)外研版必修4
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(二十三)外研版必修4
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(三十六)外研版选修6
2016届高考英语一轮复习课件:第一部分模块复习方略 必修五 Unit14(北师大版)
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(三十三)外研版选修6
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(二十五)外研版必修5
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(六)外研版必修1
2016届高考英语一轮复习课件:第一部分模块复习方略 选修八 Unit22(北师大版)
2016届高考英语一轮复习课件:第一部分模块复习方略 选修六 Unit17(北师大版)
2016届高考英语一轮复习课件:第三部分 写作提升系列第一板块 能力层级(一)第2节(北师大版)
2016届高考英语一轮复习课件:第一部分模块复习方略 选修七 Unit19(北师大版)
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(三十八)外研版选修7
2016届高考英语一轮复习课件:第一部分模块复习方略 选修七 Unit21(北师大版)
2016届高考英语一轮复习课件:第一部分模块复习方略 必修四 Unit11(北师大版)
2016届高考英语一轮复习课件:第一部分模块复习方略 选修六 Unit16(北师大版)
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(三十)外研版必修5
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(三十五)外研版选修6
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(二十四)外研版必修4
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(三十一)外研版选修6
2016届高考英语一轮复习课件:第一部分模块复习方略 选修八 Unit24(北师大版)
2016届高考英语一轮复习课件:第三部分 写作提升系列第二板块 第14节(北师大版)
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(九)外研版必修2
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(二)外研版必修1
2016届高考英语一轮复习课件:第三部分 写作提升系列第一板块 能力层级(一)第1节(北师大版)
2016届高三英语一轮复习题组层级快练:(三十七)外研版选修7
2016届高考英语一轮复习课件:第三部分 写作提升系列第二板块 第13节(北师大版)
2016届高考英语一轮复习课件:第一部分模块复习方略 必修五 Unit15(北师大版)