前段时间,小编我休了个长假。回来上班的第一天,看着眼前的电脑就犯晕,编稿子的时候也时常走神,感觉那一天特别漫长。你有没有过类似的经历呢?告诉你,这种状态叫做social jet lag。
Social jet lag refers to the feeling of being very tired when you return to work after a holiday, especially because of changes to your sleeping pattern。
Social jet lag指休假结束返回工作岗位时的倦怠感,主要是由睡眠模式的变化引起的,称为“假后返工时差”。
The root cause of social jet lag is the more relaxed sleeping pattern that many people adopt when on holiday. Conscious that they don't need to be up at the crack of dawn the next day, people luxuriate in the opportunity to lie in, getting up later in the morning and going to bed later in the evening. Faced with going back to work after perhaps as much as two weeks of a different cycle of waking and sleeping, a person's body clock is thrown out of sync. This has a similar effect to the one experienced by flying west across one or more time zones。
“假后返工时差”的根本原因是人们在休假期间往往享受一种比较放松的睡眠模式。因为知道第二天不用早起,人们就会充分享受赖床、晚睡和晚起的时光。在经历了一段时间完全不同的作息方式要回到工作状态之时,人们的生物钟已经完全不在休假前那个状态了。这种感觉就跟乘坐飞机从东半球跨越好几个时区飞到西半球的感觉一样,(是有时差的)。
上一篇: 职场英语:你参加过"辞职面试"吗?
下一篇: 职场英语:个人资料词汇
国内英语资讯:China Focus: 42 individuals awarded national medals, honorary titles
国外离婚庆祝业生意红火
国际英语资讯:UN Security Council extends mandate of Afghanistan mission
拜拜小贝 小鲜肉布鲁克林初长成
记不住别人的名字 不是你的错
体坛英语资讯:China ousts Kazakhstan, into semifinals at Womens V-ball Asian Championship
不该在家办公的理由
习近平主席澳大利亚报纸署名文章
国内英语资讯: Political advisors shoot short videos to celebrate CPPCCs founding anniversary
国内英语资讯:Chinese premier urges China, Russia to expand opening up for common development
被判14天还是40年?牵涉“绝望主妇”的美国入学舞弊案宣判了!
震惊 犹他州法官判决一夫多妻合法
拿感冒没办法?科学家另辟蹊径对抗感冒病毒
国内英语资讯:China, Russia aim to double trade volume, intensify cooperation
五招让你的求职信有回音
体坛英语资讯:Chinese Gu/Mu to fight for title against Japanese pair at ITTF Czech Open
娱乐英语资讯:Chinese composer to present unique fusion music at NYC concert
汉子术后被穿粉色内裤 一怒之下起诉医院
领带颜色暴露了你什么?
国际英语资讯:Chile, Colombia to meet in friendly