Mary:
Has Alan shown up yet?
艾伦露面了吗?
Mary:
Yes, he has been through a lot in the last year. I hope his luck changes soon. Maybe his sister will pull through?是啊,他去年经历得太多了。我希望他能时来运转。也许他姐姐能挺过来呢。
Mary:
I wonder what it could be.
我在想会是什么事。
Tony:
I don’t know. I hope it’s nothing serious.
我也不知道。希望不是什么严重的事情。
Mary:
Last week his sister was admitted to the hospital.
上星期他姐姐住院了。
Tony:
What happened?
怎么回事啊?
Mary:
She was in a serious car accident. She was hurt pretty badly. They thought she was going to die.
他姐姐出了车祸,伤得很严重。他们都觉得她快不行了。
Tony:
How is she now?
那她现在怎么样?
Mary:
She fell into a coma?... The doctors aren’t too hopeful. But I hope they’re wrong.
她已经昏迷了。医生觉得没有太大希望了。不过我希望他们的判断是错的。
Tony:
Poor? Alan. He’s going nuts. His sister is all he has left; his parents died last year.
可怜的艾伦。他都快要发疯了。他姐姐可是他惟一的亲人了,他父母去年刚去世。
Tony:
No, not yet. I guess something came up?He’ll call soon enough to let us know what’s going on. He’s good that way.
没有,还没露面。我猜肯定发生什么事了。他应该会打电话告诉我们的。要是那样就好了。
上一篇: 职场英语:化解同事矛盾的英语对话
下一篇: 职场美语:加倍努力 bear down
总是觉得特别累?各种方法教你摆脱疲劳
体坛英语资讯:Chinas Wang/Yang into womens doubles quarters at Washington Open
阿迪推出新型跑鞋,目标直指耐克
国内英语资讯:Chinas water environment improving: report
国内英语资讯:Interview: U.S. scholar calls for sincere, trustworthy negotiation to ease U.S.-China trade
国际英语资讯:Malaysian PM to visit Vietnam to boost bilateral ties, trade
6类顶级黑客大盘点
老娘要跟你分手:男生推女友下悬崖玩极限
如果扎克伯格教你编程
爱情必修课之经营:6种方式让感情持久保鲜
生命在于宽恕,该放手时就放手
苹果iWatch呼声最高的5大功能
国际英语资讯:UK PM says chances of Brexit deal with Brussels improving
感冒宜吃,发烧宜饿?这些"健康常识"到底靠不靠谱?
外媒:两会将推动中国关键领域改革
泰国控烟出新招 在家吸烟将视作家暴
高清电视迈向超高清4K时代
国内英语资讯:Top legislature holds joint inquiry meeting on water pollution
谷歌超级本策略内幕
国际英语资讯:Libyas east-based army says clashes kill 12 govt troops near Gharyan
体坛英语资讯:Pepe becomes Arsenals record signing, Leao also leaves Lille
史上最萌的教堂:美国“鸡脸教堂”引围观
女性工作效率更高 男性更易分心
伊朗“巨鼠”肆虐 或受核辐射影响
体坛英语资讯:Moroccan FA launches VAR training for referees
清洁眼镜的最佳方式
美富豪投十亿美元 欲招夫妻免费火星游
国际英语资讯:Former U.S. diplomat criticizes Washington for risking U.S.-China relations
研究:女人觉得帅哥更幽默
奥巴马夫人现身奥斯卡被批“轻浮”