Benjamin:
That was really a nightmare!
那简直就是场噩梦!
Shirley:
Honey, what's up?
怎么了,亲爱的?
Benjamin:
I was stuck between 15th and 16th floors in the elevator.
我乘坐的电梯在15层与16层之间卡住了。
Shirley:
Oh, really? I know that telephone signal must have been shielded in the elevator shaft, so what did you do then?
噢,是吗?我知道在电梯里,电话的信号会被屏蔽,那么你是怎么做的呢?
Benjamin:
I pressed the emergency button! And then I stayed in the elevator waiting for the rescue.
我按了警铃。然后就待在电梯里等待救助。
Shirley:
Did you panic at the time?
你那时惊慌吗?
Benjamin:
A little bit, but I know that the elevator isn't enclosed; at least I wouldn't be smothered there.
有一点儿,但是我知道电梯不是封闭的,至少在里面我不会窒息。
Shirley:
Was there anyone else with you?
那电梯里还有其他人吗?
Benjamin:
Of course, there are 6 other people in the elevator; they were so scared that someone even started crying.
当然有啊,还有另外6个人在电梯里。他们非常害怕,有些人甚至被吓哭了。
Shirley:
So you mean that you were the only brave one there?
那你的意思是说你是电梯里最勇敢的人?
Benjamin:
Yes. I have to call the property management.
当然了。我要给物业打电话。
Shirley:
For what? Complaining about what happened in the elevator?
为什么啊?去抱怨电梯里发生的事儿?
Benjamin:
Yes. They should check the elevator regularly. I have to give them something to remember about, and they should also equip fire extinguishers in the building.
对啊。他们应该经常对电梯进行修检。我要让他们记住这个教训,还要让他们给大楼安装一些消防设施。
Shirley:
That was just an accident; you are worried too much about it. I think the property management will check the elevator and improve their service from now on.
那只是一场意外,你太多虑了。我认为物业从现在开始会经常检修电梯,而且也会改善他们的服务的。
Benjamin:
I know what you mean, but I'd better remind them again, and also remind them to repair the button in the elevator for the disabled people. That has brought the disabled people lots of inconvenience.
我知道你的意思,但是我最好还是再去提醒他们一下,还得提醒他们去修一下电梯里残疾人用的按钮。那给残疾人带来很多不便。
Shirley:
OK, OK, you are always so caring for all the people.
好好好,你总是对所有人的事都那么关心。
下一篇: 戒烟是你明智的选择:VOA职场口语
体坛英语资讯:Berlin win, Leverkusen tie in German Bundesliga
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets speaker of Moroccos House of Advisors
超模糖糖又双叒叕怀孕!这是带娃上维密?
美国加拿大将主办峰会推动向朝鲜施压
国际英语资讯:DPRK rejects U.S. media reports on biological weapons program
国际英语资讯:Chile calls for closer ties between Mercosur, Pacific Alliance
去郊区走走能让你自我感觉更好
国际英语资讯:Spotlight: EU says Brexit transition period should end on Dec. 31, 2020
体坛英语资讯:Chinas Cao suffers heartbreaking defeat in Scottish Open final
2017年度中国媒体十大流行语发布 “十九大”“新时代”上榜
中国年轻一代对国家的未来充满自信
约20人死于韩国堤川市一处火灾
毒舌解析英国人的圣诞委婉语
国际英语资讯:China, UNDP offers 4 mln USD for Bangladeshs disaster recovery
《福布斯》发布2017年全球最能赚钱富豪榜 中国三人上榜
圣诞节去哪儿最有节日气氛?这份出行指南告诉你
国内英语资讯:China says new EU anti-dumping methodology violates WTO rules
一款比一款更奇葩:盘点这些年被玩坏的牛仔裤
国际英语资讯:Pro-Unity Ciudadanos wins Catalan election but secessionists maintain majority
这些迹象表明你的抑郁症越来越严重了
体坛英语资讯:Rueda to remain Flamengo coach in 2018, says president
研究发现 更新推特的可能是机器人
国内英语资讯:Xis thought on socialist economy for new era takes shape
婚期已定!哈里王子将于5月19日迎娶梅根!
2020年我国高铁将达3万公里 覆盖80%大城市
体坛英语资讯:Former Wimbledon champion Bartoli comes back after four-year absence
国际英语资讯:Algeria congratulates China on 59th anniversary of diplomatic relations
为什么你会视力模糊
美国参议院通过全面改革税收法案
为什么星巴克的咖啡那么贵