Benjamin:
That was really a nightmare!
那简直就是场噩梦!
Shirley:
Honey, what's up?
怎么了,亲爱的?
Benjamin:
I was stuck between 15th and 16th floors in the elevator.
我乘坐的电梯在15层与16层之间卡住了。
Shirley:
Oh, really? I know that telephone signal must have been shielded in the elevator shaft, so what did you do then?
噢,是吗?我知道在电梯里,电话的信号会被屏蔽,那么你是怎么做的呢?
Benjamin:
I pressed the emergency button! And then I stayed in the elevator waiting for the rescue.
我按了警铃。然后就待在电梯里等待救助。
Shirley:
Did you panic at the time?
你那时惊慌吗?
Benjamin:
A little bit, but I know that the elevator isn't enclosed; at least I wouldn't be smothered there.
有一点儿,但是我知道电梯不是封闭的,至少在里面我不会窒息。
Shirley:
Was there anyone else with you?
那电梯里还有其他人吗?
Benjamin:
Of course, there are 6 other people in the elevator; they were so scared that someone even started crying.
当然有啊,还有另外6个人在电梯里。他们非常害怕,有些人甚至被吓哭了。
Shirley:
So you mean that you were the only brave one there?
那你的意思是说你是电梯里最勇敢的人?
Benjamin:
Yes. I have to call the property management.
当然了。我要给物业打电话。
Shirley:
For what? Complaining about what happened in the elevator?
为什么啊?去抱怨电梯里发生的事儿?
Benjamin:
Yes. They should check the elevator regularly. I have to give them something to remember about, and they should also equip fire extinguishers in the building.
对啊。他们应该经常对电梯进行修检。我要让他们记住这个教训,还要让他们给大楼安装一些消防设施。
Shirley:
That was just an accident; you are worried too much about it. I think the property management will check the elevator and improve their service from now on.
那只是一场意外,你太多虑了。我认为物业从现在开始会经常检修电梯,而且也会改善他们的服务的。
Benjamin:
I know what you mean, but I'd better remind them again, and also remind them to repair the button in the elevator for the disabled people. That has brought the disabled people lots of inconvenience.
我知道你的意思,但是我最好还是再去提醒他们一下,还得提醒他们去修一下电梯里残疾人用的按钮。那给残疾人带来很多不便。
Shirley:
OK, OK, you are always so caring for all the people.
好好好,你总是对所有人的事都那么关心。
下一篇: 戒烟是你明智的选择:VOA职场口语
国际英语资讯:Serbia remembers NATO bombing victims 20 years on
体坛英语资讯:Chinese pair upbeat about French Open journey
国内英语资讯:Uruguay, China agree to advance bilateral ties
谁该为受神经毒素污染的太平洋负责?
娱乐英语资讯:Asian New Talent awards unveiled at Shanghai Intl Film Festival
国际英语资讯:Thousands march in Moroccos capital to defend free education
腾讯裁员10%的中层干部,大动作
国内英语资讯:Firefighters go all out to save the injured after chemical plant blast
国际英语资讯:Turkey president says to file issue of Golan Heights to UN
国内英语资讯:Chinese president to attend G20 summit
国际英语资讯: Russia ready to work with any elected British PM: Putin
国内英语资讯:Chinese cities see improving air quality from Jan. to May
特朗普为了连任总统,已经花巨资做广告了
体坛英语资讯:NBA to present 2 regular-season games in Mexico
国际英语资讯:Tunisia, Switzerland keen to boost social security coordination
新加坡,香港和巴黎登顶生活最昂贵城市榜单
体坛英语资讯:Chinese coach Jia expects more players to show in overseas leagues
国内英语资讯:China unveils new administrative fee cuts from July
国际英语资讯: ASEAN leaders adopt Bangkok Declaration on combating marine debris
国内英语资讯:China Focus: African ministers in Beijing to discuss closer cooperation with China
关于牙齿的小知识
国内英语资讯:Beijing to promote foreign-related legal services
国内英语资讯:China issues standard for community hospital
体坛英语资讯:Kenya set to host Africa Deaf Athletics Championships in Nairobi
New Trend 新时尚
体坛英语资讯:Nadal wins record 12th French Open title over Thiem
体坛英语资讯:Real Madrid sign Eden Hazard
国际英语资讯: U.S. to impose major sanctions against Iran on Monday: Trump
国内英语资讯:Chinas transition to consumer economy makes it more investable: senior investors
国内英语资讯:Key takeaways from China Development Forum 2019 on reform, opening-up