Lisa告诉同事Emily新年过后准备辞职,因为她觉得眼下的工作很无聊,没有升职的机会,她还说:
Lisa: The other problem is that I think the company is really set in its ways.
Emily: What do you mean?
L: In other words, I think management is resistant to change. I've given great proposals to my section chief and I've even sent emails with ideas on how to streamline operations to the big boss, but the reaction is always the same.
E: What do they say when you offer suggestions?
L: Usually something like: "We'll take a look and get back to you." But that's the last I'll ever hear from them.
Lisa还觉得公司运作墨守成规,set in one's ways是指生活方式或做事方法一成不变,类似的说法还有 stuck in a rut, rut 是指车轱辘留下的印儿,to stuck in a rut 陷在车轱辘印里,也是墨守成规,一成不变的意思。Lisa 说自己向部门经理和公司老板提出过很多好建议,但都没有得到重视。得到的回答一般都是:We'll take a look and get back to you. 我们看一下再答复你,然后就再也没有任何消息了。
E: So, do you have any job prospects lined up?
L: I've been sending out resumes and I've gotten a couple of bites.
E: I see...so you've pretty much made up your mind to quit then?
L: I think so. I'll miss seeing you everyday.
E: I'll miss you, too. Can I make a suggestion?
L: Sure!
E: Don't burn any bridges when you make your move.
L: What do you mean?
Emily问她工作找得怎么样了,Do you have any job prospects lined up? Lisa说自己发了一些简历,已经有一些公司对她表示有兴趣了,I've gotten a couple of bite,bite在这里是上钩的意思,意思是她的简历已经引起了一些公司的兴趣。看起来Lisa去意已定,Emily好心地建议Lisa, Don't burn any bridges,辞职的时候不要把事做绝,最后给自己留条后路。Emily进一步解释说:
E: I mean, don't tell the boss you hate your job or him. Simply inform them that you plan to resign from your position and do your best to train your replacement. That way, this company can remain a back-up option for you.
L: You make a good point. I'll try to be as professional about this as possible. Thanks Emily! Talking to you makes me feel much better.
E: Sure! Now let's eat!
Emily劝Lisa不要burn any bridges,断了自己的后路,不用告诉老板对公司有多不满意,而且还要do your best to train your replacement,尽力把交接工作做好,这里所说的replacement指的是接替Lisa工作的那个人。Emily说,这样的话,现在的公司还能是Lisa的候补选项,back-up option. Lisa觉得Emily这番话很有道理,并保证自己在处理这件事的时候,I'll try to be as professional as possible. 这里的professional是专业的,as professional as possible意思是尽可能按照职场的惯例去做。
上一篇: 职场英语学习:上班迟到致歉
下一篇: 职场英语学习:市场调研战略
看电视也可致命 连看超两小时或猝死
国际英语资讯:Cameroon works to benefit from growing population by investing in youths, women
英科学家发现神奇蛋白 可让白发变黑
美国星巴克门店赶走警察,引发抗议
哪些瞬间让你彻底鄙视一个人?
有钱任性:阿联酋富翁计划将南极冰山运回国解决供水危机
如何用10分钟减掉小肚子?
体坛英语资讯:Lyon sign Brazilian midfielder Lucas
体坛英语资讯:China feel no pressure to play Italy in World Cup round of 16
国内英语资讯:Senior legislators study Xis speech on Party building in central Party, state institutions
英国网购遇冷 百姓更爱传统购物方式
研究:女人不喜欢男人过早表白
国际英语资讯:Trump, Israels Netanyahu speak by phone about Iran
国内英语资讯:Senior lawmakers study CPCs historic mission in new era
国内英语资讯:China Focus: Chinas top legislator hears advice on drafting biosecurity law
英国收入调查:华裔员工收入最高
留学趋势:申请去英国留学的中国学生人数增长3成
全球美食大调查:意大利面最受欢迎
10好玩的包装纸 让礼物与众不同
国内英语资讯:Chinese military voices strong opposition to planned U.S. arms sales to Taiwan
国内英语资讯:China, U.S. trade teams in contact for further arrangement
国际英语资讯:Foreign investors keen on Cuba despite U.S. sanctions, says president
国内英语资讯:Official souvenir coins, stamps issued for 7th Military World Games
国内英语资讯:Italy, China pledge to deepen cooperation, support multilateralism
十六部经典文学作品的第一句话(上篇)
生财有道:纽约街头捡金子!
互联网域名放开 任何词可做后缀
熬夜缺觉难补回 周末睡懒觉易变迟钝
国际英语资讯:Ukrainian president discusses deepening cooperation with Moldovan PM
国际英语资讯:Finnish PM hopes to see more EU cooperation with Africa