在面试新工作时,常被问到的问题就是:“你为什么要辞掉上一份工作?”,你一般都怎么回答的呢?今天我们来通过英文对话学习一下辞职的理由都有哪些吧!
Emily: Hey Lisa...want to grab lunch with me?
Lisa: Sure, Emily. We haven't done that in a while.
E: Yeah...actually, we haven't hung out at all recently. You seem sort of under the weather. Is there something going on?
L: Well, keep this under your hat, but I think I'm going to quit after New Year.
Emily问Lisa要不要一起吃饭,她在这里用的动词是grab, grab lunch是一种常用的说法,意思是随便买点午饭吃,也可以说to grab something to eat。Lisa跟Emily很久没一起吃饭聊天了,we haven't hung out at all recently,to hang out意思是跟朋友待在一起,Emily还说Lisa看上去sort of under the weather,似乎有点不舒服,问她怎么回事。Lisa告诉Emily, 自己新年过后可能要辞职,但要Emily暂时保密,keep this under your hat. To keep something under one's hat意思是保守秘密,不要告诉别人。Emily听到这个消息感到很突然。
E: Quit this company? Oh...wow.
L: I know I should be pretty happy here, but I'm not finding the kind of job satisfaction I need. I'm a good graphic designer...
E: One of the best in the company.
L: That's kind of you to say. But...the stuff we do here hasn't really challenged me very much at all.
E: Oh, I get it. Simply put: you're bored, huh?
L: That's one way of putting it. For me, a job needs to stimulate my brain, otherwise it becomes a daily drudgery.
Lisa是公司里最好的图像设计师之一, 目前这份工作对她没有挑战性,simply put,简单地说,她觉得现在的工作很无聊。Lisa说,她需要一份能让她兴奋起来的工作,否则的话,工作就变成了a daily drudgery,无聊乏味的工作。
L: Another thing is that I don't feel there is a decent chance of promotion. I've been here for three years and I'm doing the exact same thing at the exact same salary.
E: That's true...salaries have been frozen for a while and I hear next year it's the same story.
L: I'm finding that I spend a lot of time at work just sitting at my cubicle daydreaming or wasting time. I can's sleep on Sunday nights because I know I have to go back to work the next day.
E: Wow...it sounds like you're suffering from serious job dissatisfaction. I guess you really do need a change.
Lisa还说,想辞职的另外一个原因是觉得没有升职的机会,There isn't a decent chance of promotion. Emily表示赞成,因为工资已经有一段时间没涨了,而且她听说,next year it's the same story. 明年也是一样。Lisa说,有时候上班就是在自己的小隔间里发愣,浪费时间,星期天晚上一想到第二天早上还要去上班,就睡不着觉。看来,Lisa真是得换份工作了。
体坛英语资讯:Ronaldo takes 1st award, Marta makes it three in a row
体坛英语资讯:Rwanda recovers to beat Somalia 3-0 at CECAFA Challenge Cup
体坛英语资讯:Man. United beat Chelsea 3-0 in Premier League
体坛英语资讯:French Despres wins 6th motorcycle stage of Dakar Rally
体坛英语资讯:IOC reiterates confidence in London Olympics success
体坛英语资讯:Curl it like Kobe: Bryant ends Yao s 3-game win streak
体坛英语资讯:Higgins beats Ding to reach semis at snooker Masters
体坛英语资讯:Madrid coach Schuster again in the spotlight in Spains match day 12
体坛英语资讯:Using strong words, Ronaldo quotes President Lula
体坛英语资讯:Kaka elected most popular player in Brazil
国内英语资讯:Chinese official voices stronger links with Lithuania
体坛英语资讯:Heinze adds to Real Madrids injury worries
体坛英语资讯:Tickets for China GP in April go on sale
体坛英语资讯:Olympic final rematch set up at table tennis Tournament of Champions
欧盟要完?意大利公投,美国欧洲一片哗然
体坛英语资讯:De Villiers recovers leadership on cars
国内英语资讯:Thailand willing to work with China to start railway project soon: Thai PM
体坛英语资讯:Organizers upbeat about successful FIFA World U-17 Championship
体坛英语资讯:Village club return to Bundesliga summit
为什么乔治小王子总穿短裤?
体坛英语资讯:New testing framework within WADA proposed at Olympic Summit
国内英语资讯:China, Portugal pledge to upgrade economic cooperation
体坛英语资讯:Brazilian player Hernanes receives worldwide attention
体坛英语资讯:Liverpool, Everton set for FA Cup clash
体坛英语资讯:Robben ends debate over himself and Messi
体坛英语资讯:Spain wins Davis Cup for 3rd time
体坛英语资讯:Sergio Ramos praises new Real Madrid coach
体坛英语资讯:Real Madrid President promises new signings for January and the summer
体坛英语资讯:Safina marches on in Sydney
体坛英语资讯:Liverpool, Inter and Atletico through; Chelsea made to wait