By now, most of us have seen Senator Marco Rubio's awkward snatch of Poland Spring during his State of the Union response.
美国议员马克·卢比奥在回应总统的国情咨文演讲时,狂饮矿泉水的窘态如今已经家喻户晓了。
And if you have spoken in front of an audience, you can empathize. A combination of nerves and bright lights causes you to sweat, dehydrate, and need H2O NOW. The longer you wait, the worse it gets. And the more panic you feel, compromising your delivery.
如果你也在观众面前演讲过,你就能理解这种尴尬了。紧张和强光会令人流汗、脱水,补充水分就是当务之急。如果你一直忍着不去喝水,时间越久,感觉就会越糟。你会越来越恐慌,讲话的效果也将大打折扣。
It didn't need to be that way. Three simple lessons to speak to a crowd, without sweating:
其实你完全可以避免这种情况。以下三个简单的技巧可以避免在面对公众讲话时汗流浃背。
1. Make sure you've got the AC on high and practice with the klieg lights.
1.调高空调温度,练习适应聚光灯。
2. Place the water within reach. Rubio's H2O was too low and far away, forcing his desperate reach on camera. I advise clients to plant a bottle on a convenient table or on the podium. No need to hide it.
2.把水放在顺手的地方,议员卢比奥的水放得太低太远,迫使他不得不走近镜头。我建议把水放在在顺手的桌上或者讲台上。没必要把它藏起来。
3. Time it right. I work with a top executive and experienced speaker who struggles with his need for frequent water breaks. We actually plan his water breaks at the end of major points in his talks--before or after he delivers a great line. In this way, his water breaks force him to pause and ADD impact.
3.时间节点很重要。我曾经遇到过一个高官,他的演讲经验很丰富,但是在讲话时却常常有想喝水的冲动。于是我们就安排他在每个重点讲完的时候喝水,比如在长篇叙述之前或之后这样的节点。用这种方法,他就可以利用喝水的间隙做个停顿,并且强化重点。
国际英语资讯:Moroccos king, Abbas discuss U.S. decision to relocate embassy in Israel to Jerusalem
体坛英语资讯:Buffon, Pjanic in doubt for Juventus in Champions League
My Mother’s Food 妈妈做的菜
体坛英语资讯:China ease past USA to extend winning streak at Volleyball Womens World Cup
国际英语资讯:Libya starts voter registration for 2018 elections
国内英语资讯:Chinese premier meets top EU diplomat
国际英语资讯:UN chief opposes any unilateral measures jeopardizing peace prospect for Israelis, Palestini
体坛英语资讯:Spanish coach Lillo parts ways with Atletico Nacional
国内英语资讯:China to further promote government information sharing and disclosure
美国的房产中介推出神奇新服务
国内英语资讯:China, Philippines to further develop bilateral relations
To Be a Good Talker and Listener 成为一个好的谈话者和聆听者
体坛英语资讯:Real Madrid win, while Sevilla book place in last 16 of Champions League
面相学小课堂:脸长的男人智商高?大鼻子代表有野心?
体坛英语资讯:Messi: Russia my last shot at World Cup glory
国际英语资讯:GCC summit concludes in Kuwait with emphasis on unity, coordination, integration
川普总统将宣布美国承认耶路撒冷为以色列首都
霉霉登上英国版Vogue杂志,还为粉丝写了诗!
国际英语资讯:Japan, S. Korea rift continues as little headway made in prime ministers talks
国际英语资讯:Trump to announce decision Wednesday on U.S. embassy in Israel: White House
2017年12月英语四级考前预测高分范文3篇
国内英语资讯:China to further regulate financial markets
国内英语资讯:China Focus: China shares vision for bridging digital divide
体坛英语资讯:Barca, Atletico with different needs in Tuesdays Champions League ties
国内英语资讯:China, Scotland vow cooperation in trade, investment
体坛英语资讯:Bayern keeper calls Paris game case of revenge
国内英语资讯:Xi Focus: 19th CPC Central Committee to hold fourth plenary session from Oct. 28 to 31
体坛英语资讯:Bayern beat Paris Saint-Germain 3-1 in UEFA Champions League
体坛英语资讯:Sun Yang awarded for outstanding contribution to swimming in China
国际英语资讯:Japans trade minister resigns amid election law violation scandal