By now, most of us have seen Senator Marco Rubio's awkward snatch of Poland Spring during his State of the Union response.
美国议员马克·卢比奥在回应总统的国情咨文演讲时,狂饮矿泉水的窘态如今已经家喻户晓了。
And if you have spoken in front of an audience, you can empathize. A combination of nerves and bright lights causes you to sweat, dehydrate, and need H2O NOW. The longer you wait, the worse it gets. And the more panic you feel, compromising your delivery.
如果你也在观众面前演讲过,你就能理解这种尴尬了。紧张和强光会令人流汗、脱水,补充水分就是当务之急。如果你一直忍着不去喝水,时间越久,感觉就会越糟。你会越来越恐慌,讲话的效果也将大打折扣。
It didn't need to be that way. Three simple lessons to speak to a crowd, without sweating:
其实你完全可以避免这种情况。以下三个简单的技巧可以避免在面对公众讲话时汗流浃背。
1. Make sure you've got the AC on high and practice with the klieg lights.
1.调高空调温度,练习适应聚光灯。
2. Place the water within reach. Rubio's H2O was too low and far away, forcing his desperate reach on camera. I advise clients to plant a bottle on a convenient table or on the podium. No need to hide it.
2.把水放在顺手的地方,议员卢比奥的水放得太低太远,迫使他不得不走近镜头。我建议把水放在在顺手的桌上或者讲台上。没必要把它藏起来。
3. Time it right. I work with a top executive and experienced speaker who struggles with his need for frequent water breaks. We actually plan his water breaks at the end of major points in his talks--before or after he delivers a great line. In this way, his water breaks force him to pause and ADD impact.
3.时间节点很重要。我曾经遇到过一个高官,他的演讲经验很丰富,但是在讲话时却常常有想喝水的冲动。于是我们就安排他在每个重点讲完的时候喝水,比如在长篇叙述之前或之后这样的节点。用这种方法,他就可以利用喝水的间隙做个停顿,并且强化重点。
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
国际英语资讯:Von der Leyen proposes travel restrictions to EU
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
体坛英语资讯:Ex-Real Madrid midfielder Gago suffers new injury
关于日本人口危机你不得不知道的几件事
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
希拉里:自1996年起不开车
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
国内英语资讯:Xi says China to send more medical experts to Italy
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
经济自由度:美国排名日益萎缩
国内英语资讯:Chinese vice premier requires curbing epidemic while resuming work
国际英语资讯:Aussie national carrier halts all international flights, slashes jobs
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat talks with U.S. state secretary by phone, urges anti-epidemic cooper
国内英语资讯:21 new confirmed cases of coronavirus infection reported on Chinese mainland
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
NSA每天搜集2亿条短信
An Old Man 一位老人
国际英语资讯:Canada announces stricter measures to contain COVID-19 spread
研究发现:A型血的人比O型血的人更容易感染新冠病毒
国际英语资讯:Wall Street tumbles in panic selling amid COVID-19 crisis
求职面试中怎样谈自己的缺点?
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
国际英语资讯:UK PM urges people to avoid non-essential contact in fighting COVID-19