Every office has its own protocol for who is called by his or her first name and who is called by his or her title. New employees should follow suit, after listening carefully to how people are addressed.
对于男女同事的名称或职位的称呼,各个公司有不同的规矩。新雇员应该注意他们相互如何称呼而效仿。
If yours is a title office, but you call your boss Charlie when meeting alone, you should still call him Mr. Dodd when others are around.
如果您的公司规矩是称呼职位,那么在单独会见时,您可以直呼老板查理,而有其他人在场时,应称其多迪先生。
If yours is an informal office, you still should wait for the other person to say, Please call me Jim, before doing so, if he has been introduced to you as Mr. Culyer.
如果您的公司比较随便,您最好还是等到别人把“库叶先生”介绍给您后再如此称呼。在此之前,你还是要等他对你说:“请叫我Jim吧。”
Everyone, no matter whether the office is formal of informal, has a name. No assistant should ever be referred to as my girl. She is, if a possessive must be used, Charlene Walter, my assistant, or Angela Badalato, my assistant.
无论公司是否有无规矩,每个人都有称呼。不是每个经理助理都可以用类似“姑娘”的昵称。如果必须说明所属关系,则应如此介绍:她是Charlene Walter,我的助理,或我的助理 Angela Badalato。
下一篇: 职场英语:盘点身边极品老板的九大恶行
小熊维尼的12句超萌暖心格言
职场雷区:这15件事会让老板跳脚
瓦莱丽将向法国总统索要巨额分手费
情人节将至:关于真爱的10个事实
17岁辍学创业者发明新型计算机
做个简单吃货:10种方式吃得有营养
看恐怖电影能减肥 剧情惊悚燃烧卡路里
体坛英语资讯:Ex-Real Madrid forward Adebayor linked with Irans Tractor soccer club
国内英语资讯:China, Afghanistan, Pakistan pledge efforts to safeguard regional peace, stability
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增