New research gives many of us yet another reason to get up off our desk chairs and get moving.
一项新的研究,让我们又多了一个离开桌椅站起来活动活动的理由。
The findings, published in Cell Physiology, suggest that the pressure placed in the buttocks and hips from sitting down for too long can generate up to 50 percent more fat in those areas.
这项被刊登在《细胞生理学》上的调查结果表明,持久静坐施加于臀部和胯部的压力,会使这些部位生成50%以上的脂肪。
Researchers from Tel Aviv University looked at MRI images of muscle tissue in people who had been paralyzed by spinal cord injuries and found that major amounts of fat cells stretched to surround the areas around the muscles that endured pressure from lying or sitting. The researchers then manipulated a group of fat cells to stretch and stay sedentary for long periods of time, representing the time spent sitting or lying down. After two weeks, they found that stretched cells produced nearly 50 percent more liquid fat than regular fat cells.
特拉维夫大学的研究人员,观察了一些因脊髓损伤而瘫痪的病人的肌肉组织MRI(核磁共振成像)图像,发现大多数的脂肪细胞都聚集在因为躺或者坐而承受压力的肌肉附近。
“These findings indicate that we need to take our cells’ mechanical environment into account as well as pay attention to calories consumed and burned,” Amit Gefen, one of the Tel Aviv researchers, told the U.K.’s Telegraph.
“那些调查结果表明,我们不仅要注意消耗和燃烧的卡路里,更要考虑下细胞的机械环境。”一位名叫Amit Gefen的特拉维夫研究人员,这样告诉英国《每日电讯报》。
Previous research found that those who were bound to wheelchairs or were bedridden developed abnormal muscle and fat growth in areas of the body where more pressure was placed. But Gefen said this research could also translate to the not so extreme sedentary lifestyle.
先前的研究发现,那些受轮椅束缚或者卧病不起的人,会在身体受压更大的部位,出现肌肉发育不良的情况,并且增长脂肪。但Gefen说,即使没那么极端的久坐生活方式同样会造成研究得出的结果。
Even those who eat well and exercise can suffer the consequences of a bigger butt and waistline if they stay seated for longer periods of time, according to this research. But forgo the exercise and become a couch potato and the results could be worse, Gefen told The Telegraph.
研究表明,如果久坐不动,甚至那些吃得很营养也锻炼身体的人也会变成粗腰肥臀。不过,成天躺在沙发上看电视又不锻炼的话,一定会变得更糟糕,Gefen对《每日电讯报》如是说。
上一篇: 职后多读经典书目 全面提升自我能力
下一篇: 夜猫子VS晨型人 谁职业前景更好
国际英语资讯:Nigerian troops hand over 23 rescued children to UNICEF
国际英语资讯:Merkel, Putin hold talks on tough issues
国内英语资讯:Across China: Flower auction, a multimillion-dollar industry blossoms on Chinese Valentine
国内英语资讯:Intellectual property cooperation with nations participating in Belt and Road Initiative con
国内英语资讯:China, ASEAN conclude maritime drill
国际英语资讯:Italy mourns bridge collapse victims, new emergency funds approved
体坛英语资讯:Chapecoense sack coach Kleina
国内英语资讯:Chinese, Turkish FMs discuss current situation over phone
国际英语资讯:Clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza kill 2 Palestinians: medics
想打破尴尬开始聊天?你需要这10招
生活态度决定了生活质量
国际英语资讯:Spotlight: Sri Lanka in political crisis after president sacks PM
国际英语资讯:Mexico offers temporary work, health services, education to migrants
朝鲜半岛停战村将解除武装
国内英语资讯:Officials, experts gather in Beijing for South-South maternal, newborn health cooperation
中国菜太咸?研究称多数中国人盐摄入量超标
北约展开自冷战以来最大规模军事演习
你喜欢的颜色影响着你的性格,你发现了吗?
五角大楼考虑向南部边境派出部队
国内英语资讯:Cross-Strait electronic information expo held in eastern China
国内英语资讯:Chinese embassy slams German newspaper report on Taiwan issue
国内英语资讯:China to continue to advance cooperation with Iran: state councilor
体坛英语资讯:Midfielder Cartagena recalled to Peru squad
国内英语资讯:China Focus: Chinas experiences valuable to share with Africa under South-South Cooperatio
国际英语资讯:U.S. to end fund on Syria stabilization initiative
国内英语资讯:Premier calls for communication, cooperation in promoting life sciences
体坛英语资讯:Russian shooter Shamakov win first gold of 2018 Youth Olympics (updated)
七夕共赏两首中国情诗英译 教你用双语表白
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
体坛英语资讯:Vietnam national team crushes Japans club 3-0 in Asiad warm-up at intl womens volleyba