We all make mistakes. It’s part of being human. But when we mess up at work, we have much more at stake. If we make mistakes in our personal lives, we can cope by working through it with the people closest to us. But if we make a mistake at work, we often jeopardize our professional reputation. And your professional reputation is essentially the foundation upon which your personal brand rests. So what do you do if you messed up big-time at work? Here are a few tips for bouncing back quickly:
人非圣贤,孰能无过。但是如果我们在职场中犯错,付出的代价就要大得多。如果我们在个人生活中犯错,只要和我们最亲近的人好商好量就能解决问题。但是如果我们在职场中犯错,那么我们的职场声誉就会受到威胁,而职场声誉对于职场人的个人品牌来说至关重要。那么,要是你在重要的工作中失误了怎么办?以下一些方法可以帮你快速恢复:
1.Step back and breathe. This first step is essential. It can be easy to get worked up over our own failings, but we can’t internalize self-hate when we make mistakes. Before taking action, assess the situation and take a moment to clear your head. Even if the problem is big, being overly stressed or anxious impedes your ability to think clearly and bounce back quickly.
1.退一步深呼吸。这是第一步,也是非常重要的一步。工作失误的时候,我们往往会灰心自责,但我们不能让这种自我厌恶的情绪弥漫开来。在采取行动之前,评估一下局势,花点时间理清思绪。即使真的犯了大错,压力过大或者过于焦躁也会影响我们思考问题的能力和恢复的速度。
2.Own up to it. Hiding your professional mistakes may seem like a good idea, but it can lead to more problems in the future. If you’ve messed up at work, address the situation immediately. Don’t mask it or sugarcoat it, either. Let your boss, manager, or co-worker know what happened as soon as possible to work on a solution.
2.承认错误。掩饰问题看起来似乎是个不错的办法,但却会在今后产生更多的问题。如果你在工作中搞砸了,马上认清形势。不要掩饰或美化问题。尽快告知你的老板、经理、同事,让大家一起想办法来解决问题。
3.Avoid misplaced blame. Put aside any urges to place blame on others where it isn’t due. This will only worsen your situation, and can lead others to distrust you in the future. Repeat step number one to clear your head before jumping to place blame on someone else.
3.不要将责任推给别人。把推卸责任的想法扔一边吧,这只会让你的情况更糟,而且会让别人在今后的工作中无法信任你。在责怪别人之前,请重复第一步,理清思绪。
4.Be timely. Don’t let your mistakes simmer or they’ll only get worse with time. Own up to your mistakes sooner rather than later if you want continued trust from your higher-ups and fellow employees.
4.及时让相关人知晓。别让问题发酵,随着时间的推移,问题只会更严重。如果你想继续得到领导和同事的信任,那就在工作失误后尽快告知相关人员。
5.Apologize. Try saying something like, “I’m sorry this happened. I accept responsibility for it, but I may need help to create a fix. Can we talk about this over a meeting?” You don’t have to be overly apologetic, but a quick recognition of your failing can help to propel you forward and show you value your work, even when you mess up.
5.道歉。你可以这样说,“我很抱歉发生了这样的事情。我愿意承担责任。现在我需要各位的帮忙来解决问题。我们能不能一起来讨论下解决办法?”你不需要过于自责,但是要迅速承认错误,这样做有助于你继续向前,而且可以显示出你对工作的重视,即使你在工作中有所失误。
6.Offer a fix. Healing work mistakes means being proactive about coming up with a solution. Offer a few solutions to your boss, manager, or co-worker, but be open to their feedback, too. If you’ve gotten yourself into a mess, you may need help to get out of it.
6.提供一个补救方案。所谓补救,就是要积极面对问题。你可以向老板、经理、同事提供几个解决方案,同时也要接受他们的反馈意见。如果你已经一团糟了,你就更需要大家的帮助了。
Work mistakes aren’t the end of the world. Still, healing mistakes does require action on your part. Taking small steps toward healing by showing openness and commitment to your job can help you to recover sooner rather than later.
职场中犯错并不是世界末日。问题的解决还是需要你来出力。通过实际行动一点点来弥补职场失误带来的负面效应可以显示出你的开放性和对工作的重视,这会帮助你尽快从工作失误中恢复过来。
上一篇: 教你四招克服怯场 成为办公室演讲大王
下一篇: 失败不可怕 关键是正确应对(双语)
国际英语资讯:UN Security Council adopts resolution to tighten sanctions against DPRK
体坛英语资讯:Yearender: 2017 sees solid preparation for Beijing 2022
Mother’s words 妈妈的话
内蒙古集宁一中西校区2017-2018学年高一第三次月考英语试卷
国际英语资讯:Death toll from Philippine tropical storm Tembin rises to 200: police
体坛英语资讯:Gasset becomes Saint-Etiennes third head coach of the season
国内英语资讯:China, Gambia agree on closer cooperation
国内英语资讯:Yearender: 2017 in review: 8 terms that matter in China-U.S. relations
国际英语资讯:Trump signs tax cut bill into law
国际英语资讯:Russia must have best forces to resist aggression: Putin
国内英语资讯:Chinas first large amphibious aircraft AG600 takes to the skies for maiden flight
水陆两栖飞机AG600首飞成功
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
美文赏析:家人是家人,你是你
梅姨被斥虚伪!竟然对韦恩斯坦的罪行保持沉默?
国际英语资讯:37 feared dead in massive shopping mall fire in the Philippines: vice mayor
体坛英语资讯:Former AC Milan striker Oliveira joints Atletico Mineiro
国际英语资讯:Libyan PM says elections can solve political crisis
The Taste of My Mother 妈妈的味道
国际英语资讯:Spanish PM rules out talks with Puigdemont after Catalan vote
体坛英语资讯:PSG heads to Doha for Qatar Winter Tour training camp
一周热词榜(12.16-22)
2017年,我们了解到哪些科学新知?
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
微信朋友多的人,都有一个共同特点
体坛英语资讯:Hoffenheims Wagner joins Bayern Munich
广场舞跳出千亿市场规模 中国大妈演绎美好新生活
体坛英语资讯:Guerrero to keep fighting to overturn doping ban
To See Is to Believe 眼见为实
国内英语资讯:China can double 2010 GDP with 6.3-pct growth in 2018-2020