生活工作中,你有没有碰到很难搞定的人?中文里,我们会说这些人“难缠、不好伺候” 。英语里又有哪些相似表达呢?
Tough nut 表示一些不好对付的人或事情。 形容事情或人棘手,还可以用a hard/tough nut (to crack) 这个短语。
例:He's a tough nut, but I think I can get him to agree to the contract.
他这个人很难对付,但是我相信自己能让他同意签这份合同。
High maintenance 中maintenance 本来是“维护维修”的意思,所以这个搭配一般指系统需要高规格的维护来保证正常的运行。用来形容人时,就表示这个人总想要很多关注,不好伺候。
例如:He has this incredibly high-maintenance girlfriend; if he doesn't tell her that he loves her every five minutes, she tends to break down into depressive weepy fits.
他的女朋友难缠得要命。如果他每5分钟不对她说一遍“我爱你”,她就会压印难过,泪水汪汪。
The problem is a hard nut to crack.
这个问题太棘手了。
Demanding 要求多又苛刻。
例:Their boss was really demanding, often expecting them to work long into the night.
他们的老板真是难伺候,总是想让他们加班到深夜。
Hard-nosed 形容一个人务实,不容易被感情左右。
例:She can be very hard-nosed in her business dealings.
她在处理业务时会很严格。
(实习编辑:于晓伟)
上一篇: 7条办公室交友法则请遵守
下一篇: 11个原因告诉你不能再看电视了!
调查显示 父母很难控制孩子的科技习惯
体坛英语资讯:Dortmund win, Bayern held in German Bundesliga
体坛英语资讯:CBA roundup: coreless Guangdong edges Xinjiang in OT for 7th straight win
国内英语资讯:CPC meeting reviews work rules of rural organizations, disciplinary inspection agencies
体坛英语资讯:Shandong have season-high 17 3-pointers to edge Sichuan in CBA
国内英语资讯:Chinese science union speaks out against unethical biotech applications
国内英语资讯:China hosts reception to observe International Anti-Corruption Day
国内英语资讯:China hopes UK and EU will finally reach consensus on Brexit
国内英语资讯:Chinese president arrives in Spain for state visit
娱乐英语资讯:Chinese pop singer detained for drugs
词典网站Dictionary年度词汇:misinformation
国内英语资讯:China, Spain agree to advance ties during Xis visit
国内英语资讯:Chinese leaders meet Vietnam Fatherland Front president
上交所对赵薇夫妇违反上市规则进行处罚
体坛英语资讯:Swiss star Fuchs wins FEI Jumping World Cup race in Lyon
国内英语资讯:China to set up evaluation system to better business climate
国内英语资讯:Xi, Trump meet in Buenos Aires
国内英语资讯:Chinese president arrives in Argentina for state visit, G20 summit
国内英语资讯:BRICS leaders declare common stand on WTO reform
国内英语资讯:Spotlight: Businesses discuss B&R Initiative at Hamburg Summit
国内英语资讯:Chinese, French FMs hold phone talks over G20 summit, climate change
国内英语资讯:Political advisors study Xis instructions on CPPCC
体坛英语资讯:Botswana to host African tennis cup
国内英语资讯:Xi urges G20 to steer world economy responsibly
国内英语资讯:Top political advisor stresses studying Xis remarks on CPPCC
国内英语资讯:CPC issues regulation on management of officials personnel files
对不起,错的人是我
国内英语资讯:CPC issues trial regulation on Party-branch work
国内英语资讯:Chinese premier urges technological innovation to support development
国内英语资讯:Xi calls on China, Turkey to share development opportunities